Melina Aslanidou "Mono mia fora (Μόνο μια φορά)" lyrics

Translation to:enitpt

Mono mia fora (Μόνο μια φορά)

Μόνο μια φορά,κρίμα στη χαρά,κάπου κοιταχτήκαμε,μετά ερωτευτήκαμεκι ύστερα βρεθήκαμεάλλη μια φορά.Πρώτη μου φοράσε θολά νεράέμαθα κολύμπικαι πώς λεν το "γιαχαμπίμπι",πρώτη μου φορά.

Μόνο μια φοράέκλαψα για σένα πικράκι ύστερα κανόνισακαι δεν σου τηλεφώνησαούτε μια φορά.

Μόνο μια φορά,κρίμα στη χαρά,Θα ‘ρθουνε κι οι φίλοι μουνα μάθουν το ρεζίλι μου,μάτωσα τα χείλη μουάλλη μια φορά.

Μόνο μια φοράφτάνει, σοβαράη καρδιά του ανθρώπουνα βρεθεί στο επί τόπουλιώμα, φανερά.

Only once

Only oncewhat a petty for the joy,At some point we looked at each otherand then we fell in loveand then we metone more time(It's)My first time(being) in unclear watersI learned swimmingand how they say "ya habibi"For the first time

Only onceI cried for you, bitterly,and then I put in mindand din't call younot even once

Only oncewhat a petty for the joy,And my friends will come roundto learn my laughingstockI blooded my lipsone more time

Only onceit's enough, seriouslyfor the heart of a manto be found wastedin situ, visibly

Here one can find the English lyrics of the song Mono mia fora (Μόνο μια φορά) by Melina Aslanidou. Or Mono mia fora (Μόνο μια φορά) poem lyrics. Melina Aslanidou Mono mia fora (Μόνο μια φορά) text in English. Also can be known by title Mono mia fora Mono mia phora (Melina Aslanidou) text. This page also contains a translation, and Mono mia fora Mono mia phora meaning.