Melina Aslanidou "To krio kai i monaxia (Το κρύο και η μοναξιά)" lyrics

Translation to:enit

To krio kai i monaxia (Το κρύο και η μοναξιά)

Οι άνθρωποι που πάγωσαΔεν το 'μάθαν ακόμαΛες και γλυκά ονειρεύονταιΚαι έπεσαν σε κώμαΜα απόψε μες στον ύπνο μουΧωρίς καμιάν αιτίαΞύπνησα και σε φίλησαΣε μια φωτογραφία

Το κρύο και η μοναξιάΜία συνήθεια είναιΘα πέθαινα όταν έφυγεςΜα εδώ ακόμα είμαι

Οι άνθρωποι που πάγωσαΔεν το 'μάθαν ακόμαΈφτιαξε ο χρόνος κάλυμμαΣτο διάφανό του σώμαΣτη ραγισμένη μου καρδιάΝα στάξει λίγη κόλλαΠοτέ όσο αντέχεις μη ζητάςΓιατί τ' αντέχεις όλα

Το κρύο και η μοναξιάΜία συνήθεια είναιΘα πέθαινα όταν έφυγεςΜα εδώ ακόμα είμαι

Το κρύο και η μοναξιάΜία συνήθεια είναιΑρρώστησα όταν έφυγεςΜα εδώ ακόμα είμαι

The cold and the loneliness

The people that have frozenDon't know it yetIt's like they're sweetly dreamingAnd fell into a comaBut tonight in my sleepWithout any reasonI woke up and kissed youIn some picture

You get used toThe cold and the lonelinessI thought I was going to die when you leftBut I'm still here

The people that have frozenDon't know it yetTime has created a shield,Over their transparent bodyLet some glue dripOnto my broken heartNever ask for what you can endureBecause you can endure everything

You get used toThe cold and the lonelinessI thought I was going to die when you leftBut I'm still here

You get used toThe cold and the lonelinessI got sick when you leftBut I'm still here

Here one can find the English lyrics of the song To krio kai i monaxia (Το κρύο και η μοναξιά) by Melina Aslanidou. Or To krio kai i monaxia (Το κρύο και η μοναξιά) poem lyrics. Melina Aslanidou To krio kai i monaxia (Το κρύο και η μοναξιά) text in English. Also can be known by title To krio kai i monaxia To kryo kai e monaxia (Melina Aslanidou) text. This page also contains a translation, and To krio kai i monaxia To kryo kai e monaxia meaning.