Melina Aslanidou "To krio kai i monaxia (Το κρύο και η μοναξιά)" testo

Traduzione in:enit

To krio kai i monaxia (Το κρύο και η μοναξιά)

Οι άνθρωποι που πάγωσαΔεν το 'μάθαν ακόμαΛες και γλυκά ονειρεύονταιΚαι έπεσαν σε κώμαΜα απόψε μες στον ύπνο μουΧωρίς καμιάν αιτίαΞύπνησα και σε φίλησαΣε μια φωτογραφία

Το κρύο και η μοναξιάΜία συνήθεια είναιΘα πέθαινα όταν έφυγεςΜα εδώ ακόμα είμαι

Οι άνθρωποι που πάγωσαΔεν το 'μάθαν ακόμαΈφτιαξε ο χρόνος κάλυμμαΣτο διάφανό του σώμαΣτη ραγισμένη μου καρδιάΝα στάξει λίγη κόλλαΠοτέ όσο αντέχεις μη ζητάςΓιατί τ' αντέχεις όλα

Το κρύο και η μοναξιάΜία συνήθεια είναιΘα πέθαινα όταν έφυγεςΜα εδώ ακόμα είμαι

Το κρύο και η μοναξιάΜία συνήθεια είναιΑρρώστησα όταν έφυγεςΜα εδώ ακόμα είμαι

Il freddo e la solitudine

La persone congelatenon lo hanno ancora saputoè come stessero ancora dolcemente sognandoe fossero cadute in coma.Ma stanotte nel sognosenza nessuna ragionemi sono svegliata e ti ho baciatoin una fotografia.

Il freddo e la solitudinesono una abitudineAvrei potuto morire quando te ne sei andatoma sono ancora qui.

La persone congelatenon lo hanno ancora saputoIl tempo ha creato un involucrosul loro corpo trasparenteAh, se solo un po’ di colla gocciolassesul mio cuore spezzatoNon chiedere mai quello che puoi sopportareperché tu sopporti tutto.

Il freddo e la solitudinesono una abitudineAvrei potuto morire quando te ne sei andatoma sono ancora qui.

Il freddo e la solitudinesono una abitudineMi ammalai quando te ne andastima sono ancora qui.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone To krio kai i monaxia (Το κρύο και η μοναξιά) di Melina Aslanidou. O il testo della poesie To krio kai i monaxia (Το κρύο και η μοναξιά). Melina Aslanidou To krio kai i monaxia (Το κρύο και η μοναξιά) testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo To krio kai i monaxia To kryo kai e monaxia (Melina Aslanidou) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, To krio kai i monaxia To kryo kai e monaxia senso.