Melina Aslanidou "Mono mia fora (Μόνο μια φορά)" testo

Traduzione in:enitpt

Mono mia fora (Μόνο μια φορά)

Μόνο μια φορά,κρίμα στη χαρά,κάπου κοιταχτήκαμε,μετά ερωτευτήκαμεκι ύστερα βρεθήκαμεάλλη μια φορά.Πρώτη μου φοράσε θολά νεράέμαθα κολύμπικαι πώς λεν το "γιαχαμπίμπι",πρώτη μου φορά.

Μόνο μια φοράέκλαψα για σένα πικράκι ύστερα κανόνισακαι δεν σου τηλεφώνησαούτε μια φορά.

Μόνο μια φορά,κρίμα στη χαρά,Θα ‘ρθουνε κι οι φίλοι μουνα μάθουν το ρεζίλι μου,μάτωσα τα χείλη μουάλλη μια φορά.

Μόνο μια φοράφτάνει, σοβαράη καρδιά του ανθρώπουνα βρεθεί στο επί τόπουλιώμα, φανερά.

Una sola volta

Una sola volta,pena nella gioia,ad un certo punto ci siamo guardati,poi ci siamo innamorati,ed in seguito ci siamo trovatiun’altra volta.La mia prima voltain acque torbideappresi a nuotaree come si dice "ya habibi"per la mia prima volta.

Una sola voltaho pianto amaramente per tepoi ritornai in mee non ti telefonainemmeno una volta.

Una sola volta,pena nella gioia,verranno i miei amicie sapranno come mi sono resa ridicola,mi sono morsa le labbra a sangueancora una volta.

Una sola volta,basta, seriamenteper il proprio cuoretrovarsi lì per lìdistrutto alla luce del sole.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Mono mia fora (Μόνο μια φορά) di Melina Aslanidou. O il testo della poesie Mono mia fora (Μόνο μια φορά). Melina Aslanidou Mono mia fora (Μόνο μια φορά) testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Mono mia fora Mono mia phora (Melina Aslanidou) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Mono mia fora Mono mia phora senso.