Ruslana "Dobryy vechir tobi (Добрий вечір тобі)" lyrics

Translation to: EN BE PL RU SR ES

Добрий вечір тобі,
Пане господарю, радуйся!
Ой, радуйся земле,
Син Божий народився!

Ой, у Вифлеємі сталася
Новина, радуйся!
Ой, радуйся земле,
Син Божий народився!

Звіщений в пророків у віках
Прадавніх, радуйся!
Ой, радуйся земле,
Син Божий народився!

Він несе спасіння тим серцям,
Що вірять, радуйся!
Ой, радуйся земле,
Син Божий народився!

Good evening to you,
Dear host, rejoice!
Rejoice, the whole world
The Son of God has been born!

There has been news
In Bethlehem, rejoice!
Rejoice the whole world
The Son of God has been born!

He whom mentioned the prophets
In ancient times, rejoice!
Rejoice, the whole world!
The Son of God has been born!

He brings salvation
To the believing hearts, rejoice!
Rejoice the whole world!
The Son of God has been born!