Ruslana "Dobryy vechir tobi (Добрий вечір тобі)" lyrics

Translation to:beenesplrusr

Dobryy vechir tobi (Добрий вечір тобі)

Добрий вечір тобі,Пане господарю, радуйся!Ой, радуйся земле,Син Божий народився!

Ой, у Вифлеємі сталасяНовина, радуйся!Ой, радуйся земле,Син Божий народився!

Звіщений в пророків у вікахПрадавніх, радуйся!Ой, радуйся земле,Син Божий народився!

Він несе спасіння тим серцям,Що вірять, радуйся!Ой, радуйся земле,Син Божий народився!

Good Evening To You*

Good evening to you,Dear host, rejoice!Rejoice, the whole worldThe Son of God has been born!

There has been newsIn Bethlehem, rejoice!Rejoice the whole worldThe Son of God has been born!

He whom mentioned the prophetsIn ancient times, rejoice!Rejoice, the whole world!The Son of God has been born!

He brings salvationTo the believing hearts, rejoice!Rejoice the whole world!The Son of God has been born!

Here one can find the English lyrics of the song Dobryy vechir tobi (Добрий вечір тобі) by Ruslana. Or Dobryy vechir tobi (Добрий вечір тобі) poem lyrics. Ruslana Dobryy vechir tobi (Добрий вечір тобі) text in English. Also can be known by title Dobryy vechir tobi Dobrijj vechir tobi (Ruslana) text. This page also contains a translation, and Dobryy vechir tobi Dobrijj vechir tobi meaning.