Ruslana "Dobryy vechir tobi (Добрий вечір тобі)" Songtext

Übersetzung nach:beenesplrusr

Dobryy vechir tobi (Добрий вечір тобі)

Добрий вечір тобі,Пане господарю, радуйся!Ой, радуйся земле,Син Божий народився!

Ой, у Вифлеємі сталасяНовина, радуйся!Ой, радуйся земле,Син Божий народився!

Звіщений в пророків у вікахПрадавніх, радуйся!Ой, радуйся земле,Син Божий народився!

Він несе спасіння тим серцям,Що вірять, радуйся!Ой, радуйся земле,Син Божий народився!

dobro veče tebi

dobro veče tebigospoda domaćini,radujte se!sin božji se rodio!

oj, u Vitlejemu se desilovest,radujte se!oj,raduj se zemljisin božji se rodio

propovedi proroka kroz vekovedrevnih,raduj se!oj,raduj se zemljisin božji se rodio!

on nosi spasenja onim srcimašto veruju,raduj sesin božji se rodio!

Hier finden Sie den Text des Liedes Dobryy vechir tobi (Добрий вечір тобі) Song von Ruslana. Oder der Gedichttext Dobryy vechir tobi (Добрий вечір тобі). Ruslana Dobryy vechir tobi (Добрий вечір тобі) Text. Kann auch unter dem Titel Dobryy vechir tobi Dobrijj vechir tobi bekannt sein (Ruslana) Text.