Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) "Ouverture" lyrics

Translation to:elen

Ouverture

Toutes les histoires, commencent pareilRien de nouveau sous la lunePour qu'une étoile s'éteigneIl faut qu'une autre s'allume

Bien sûr, la pluie et le hasardLa nuit et les guitaresOn peut y croireChacun ses mots, et ses regards

Toutes les histoires ont leur histoireN'écoutez pas ce qu'on vous raconteL'amour, y a que ça qui compteOn s’aimera toujoursOn s'aimera si fortEt puis, doucement, sans le vouloirOn passe du cœur, à la mémoire

Toutes les histoires, commencent pareilRien de nouveau sous la luneVoici celle, de Roméo et Juliette.

Overture

All stories start the sameThere is nothing new under the moonFor a star to turn offAnother one must lights

Of course, in the rain and the randomThe night and the guitarsWe can believeEveryone in his words and his views

All stories have their storyDo not listen to what they tell youLove is what countsAlways will be lovedWill be loved so powerfulAnd then, slowly, without our willWe pass from heart, to memories

All stories start the sameThere is nothing new under the moonThis is the story of Romeo and Juliet

Here one can find the English lyrics of the song Ouverture by Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale). Or Ouverture poem lyrics. Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) Ouverture text in English. This page also contains a translation, and Ouverture meaning.