Stelios Kazantzidis "To Agriolouloudo (Το Αγριολούλουδο)" lyrics

Translation to:en

To Agriolouloudo (Το Αγριολούλουδο)

Μη με λυπάσαι διώξε με απόψεσαν να 'μαι αγριολούλουδοκαι τη ζωή μου κόψεΕγώ γυμνός ξεκίνησαεγώ πηγαίνω μόνοςΣπίτι μου είναι ο δρόμοςκαι τραγούδι μου ο πόνοςΔιώξε με και μη λυπάσαιτι θα γίνω μη φοβάσαικι αν χιονίζει και αν βρέχειτ'αγριολούλουδο αντέχει

Μη με κρατήσεις μονάχα από συμπόνιατο κρύο το συνήθισα θ'αντεξω και τα χιόνιαΕγώ γυμνός ξεκίνησαεγώ πηγαίνω μόνοςΣπίτι μου είναι ο δρόμοςκαι τραγούδι μου ο πόνοςΔιώξε με και μη λυπάσαιτι θα γίνω μη φοβάσαικι αν χιονίζει και αν βρέχειτ'αγριολούλουδο αντέχει

The wild flower

Don't feel sorry for me, throw me out tonightas if I'm a wild flowerand cut off my lifeI started nakedI'm walking aloneStreet is my homeand pain my songThrow me out and don't feel sorry for medon't be afraid of what's going to happen to meeven if it snows or rainsthe wild flower will endure it.

Don't keep me just out of compassionI'm used to cold, I will endure the snowI started nakedI'm walking aloneStreet is my homeand pain my songThrow me out and don't feel sorry for medon't be afraid of what's going to happen to meeven if it snows or rainsthe wild flower will endure it.

Here one can find the English lyrics of the song To Agriolouloudo (Το Αγριολούλουδο) by Stelios Kazantzidis. Or To Agriolouloudo (Το Αγριολούλουδο) poem lyrics. Stelios Kazantzidis To Agriolouloudo (Το Αγριολούλουδο) text in English. Also can be known by title To Agriolouloudo To Agriolouloudo (Stelios Kazantzidis) text. This page also contains a translation, and To Agriolouloudo To Agriolouloudo meaning.