Dariush "Yavare Hamishe Momen | یاور همیشه مومن" lyrics

Translation to:en

Yavare Hamishe Momen | یاور همیشه مومن

ای بداد من رسیدهتو روزای خود شکستنای چراغ مهربونیتو شبای وحشت منای تبلور حقیقتتوی لحظه های تردیدتو شبو از من گرفتیتو منو دادی به خورشیداگه باشی یا نباشیبرای من تکیه گاهیبرای من که غریبمتو رفیقی جون پناهی

یاور همیشه مومنتو برو سفر سلامتغم من نخور که دوریبرای من شده عادتناجی عاطفه ی منشعرم از تو جون گرفتهرگ خشک بودن مناز تن تو خون گرفتهاگه مدیون تو باشماگه از تو باشه جونمقدر اون لحظه ندارهکه منو دادی نشونماگه مدیون تو باشماگه از تو باشه جونمقدر اون لحظه ندارهکه منو دادی نشونم

وقتی شب شب سفر بودتوی کوچه های وحشتوقتی هر سایه کسی بودواسه بردنم به ظلمتوقتی هر ثانیه ی شبتپش هراس من بودوقتی زخم خنجر دوستبهترین لباس من بودتو با دست مهربونیبتنم مرحم کشیدیبرام از روشنی گفتیپرده شبو در یدی

یاور همیشه مومنتو برو سفر سلامتغم من نخور که دور یبرای من شده عادتای طلوع اولین دوستای رفیق آخر منبسلامت سفرت خوشای یگانه یاور منمقصدت هرجا که باشههر جای د نیا که باشیاونور مرز شقایقپشت لحظه ها که باشیخاطرت باشه که قلبتسپر بلای من بودتنها دست تو رفیقدست بی ریای من بودیاور همیشه مومنتو برو سفر سلامتغم من نخور که دوریبرای من شده عادت

Forever faithful companion

Oh, you who have come to rescue mefrom my days of selfdestruction...Oh, you who are the light of kindness,in my nights of horror..

You are the truth when I have doubts,You took my nights away from me (the darkness) and brought me to the sun (to hope..)

Wether you're physically here or not, you are who I count on.. who I rely on..

For me who is a stranger in this country, in this world.. you are my life, you are my all.

Oh, forever faithful companion, leave, leave but may blessings surround you...

Don't worry about me and my heart, We (me and my heart) have become used to this cruel distance..

You are my heart and feelings savior, my words have got their strength and life from you!

My "dry" body and veins have received it's blood (meaning life) from you!

If I owe you my life, If I'm alive because of you, it's (my life) not worthy of what you have shown me, you have showed me life!

When the night came, that I had to leave and meet the streets of horror...When every shadow I saw was there to take me back to darkness, When every second of that night (of darkness) was the heartbeat of my fear... When the "friend's" stabbing that caused a deep wound in me, was my best "dress" to wear.. YOU came, your hand's touch on my body became my cure!!

You spoke to me about the light and you took me away from the darkness.

Oh, forever faithful companion, leave, leave but may blessings surround you...

Don't worry about me and my heart, We (me and my heart) have become used to this cruel distance..

Oh, you who I knew first, oh you who became my nearest friend in the end..

Oh, forever faithful companion, leave, leave but may blessings surround you...

Wherever in the universe that you may be, behind the world's limits, behind the moments...

Always remember that YOUR HEART, your beautiful heart kept me away from my sorrows..

Only your hand, was my honest hand's companion..

Oh, forever faithful companion, leave, leave but may blessings surround you...

Don't worry about me and my heart, We (me and my heart) have become used to this cruel distance..

You are my heart and feelings savior, my words have got their strength and life from you!

My "dry" body and veins have received it's blood (meaning life) from you!

If I owe you my life, If I'm alive because of you, it's (my life) not worthy of what you have shown me, you have showed me life!

Here one can find the English lyrics of the song Yavare Hamishe Momen | یاور همیشه مومن by Dariush. Or Yavare Hamishe Momen | یاور همیشه مومن poem lyrics. Dariush Yavare Hamishe Momen | یاور همیشه مومن text in English. Also can be known by title Yavare Hamishe Momen یاور همیشه مومن (Dariush) text. This page also contains a translation, and Yavare Hamishe Momen یاور همیشه مومن meaning.