Dariush "Shab-e khoon شب خون" lyrics

Translation to:en

Shab-e khoon شب خون

ببین ، ببینBebin, Bebin

، این گریه ی یه مردهin gerye-ye ye mard-e

مردی كه گریه ھاش ظھور دردهmardi ke gerye-hash zohoore dard-e

ببین ، ببینBebin, Bebin

، این آخرین صدایin akharin seda-ye

این بی صدا شبخون كوچه گردهin bi-seda khbkhon-e kuche gard-e----------------------------------------------------قلب پاییزی منghalb-e paeezi-ye man

باغ دلواپسیه خوندنم ترانه نیستbagh-e delvapasi-ye, khundanam tarane nist

ھق ھق بی كسیهhegh hegh-e bi kasi-ye----------------------------------------------------شب من با ھجرت توshab-e man ba hejrat-e to

شب معراج عذابهshab-e meraj-e azab-e

تو نباشی موندن منto nabashi moondn-e man

مثل پرواز تو خوابهmesl-e parvaz-e to khab-e----------------------------------------------------مرگ غرورمو ببینmarg-e ghorooram o bebin

زوال غمگین شعر و شكوفه و نورهzaval-e ghamgin-e she'r o shokufe o noor-e

زوال قلبمو ببینzaval-e ghalbam o bebin

تنھا تو می بینی چشم شب و زمین كورهtanha to mibini cheshm-e shab o zamin koor-e----------------------------------------------------تو نباشی كی با اشكمto nabashi ki ba ashkam

فال خوب و بد بگیره؟faal-e khoob o bad begire?

كی منو از سایه ھایki man-o az saye-haye

این شب ممتد بگیرهin shab-e momtad begire----------------------------------------------------بی تو با این در به درbi to in dar be dar

ھق ھق شب گریه ھاستhegh hegh-e shab gerye-hast

مرد غمگین صداmard-e ghamgin-e seda

بی تو مرد بی صداستbi to mard-e bi seda-st

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

ببین ، ببینBebin, Bebin

، این گریه ی یه مردهin gerye-ye ye mard-e

مردی كه گریه ھاش ظھور دردهmardi ke gerye-hash zohoore dard-e

ببین ، ببینBebin, Bebin

، این آخرین صدایin akharin seda-ye

این بی صدا شبخون كوچه گردهin bi-seda khbkhon-e kuche gard-e

قلب پاییزی منghalb-e paeezi-ye man

باغ دلواپسیه خوندنم ترانه نیستbagh-e delvapasi-ye, khundanam tarane nist

ھق ھق بی كسیهhegh hegh-e bi kasi-ye

The night of blood

See! See!

This is the crying of a man

A man whose cryings are the manifestation of suffering

See! See!

This is the last voice,

This voiceless [man] is a night-singer streetwalker----------------------------------------------------My autumnal heart,

Is a garden of worry, my singing is not a song

It's the sobbing of loneliness----------------------------------------------------My night, with your Departure,

Is the ascension of anguish,

If you are gone, my stay,

Is like a flight in dreams,---------------------------------------------See the death of my pride,

It is the sad perishing of poetry, blossom, and light,

See the perishing of my heart,

Only you can see that the night and the earth are blind,----------------------------------------------------When you are not here, who could, with my tears,

Interpret good and bad fortune? **

From the shadows, who could,

Take me away from this ceaseless night?----------------------------------------------------Without you, this wanderer,

Is the sobbing of nights of crying,

The sorrowful man of voice,

Without you is a man of no voices,

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

See! See!

This is the crying of a man

A man whose cryings are the manifestation of suffering

See! See!

This is the last voice,

This voiceless [man] is a night singer streetwalker

My autumnal heart,

Is a garden of worry, my singing is not a song

It's the sobbing of loneliness

Here one can find the English lyrics of the song Shab-e khoon شب خون by Dariush. Or Shab-e khoon شب خون poem lyrics. Dariush Shab-e khoon شب خون text in English. This page also contains a translation, and Shab-e khoon شب خون meaning.