Stelios Kazantzidis "Kapote kapia mera ( Κάποτε κάποια μέρα )" lyrics

Translation to:en

Kapote kapia mera ( Κάποτε κάποια μέρα )

Κάποτε κάποια μέρα σε τούτη τη ζωήο ήλιος και για μένα θα φέξει ένα πρωίκι ΑΝ μ’ έχει η τύχη βαριά καταδικάσειθα φέξει μέρα να μου χαμογελάσει

Κάποτε θα μ’ αφήσουν να ανοίξω τα φτεράνα φύγω να γλιτώσω να βρω κι εγώ χαράκι αν μ’ έχει η τύχη βαριά καταδικάσειθα φέξει μέρα να μου χαμογελάσει

Κάποτε κι η γυναίκα που μ’ έχει απαρνηθείπικρά θα μετανιώσει και θά `ρθει να με βρεικι αν μ’ έχει η τύχη βαριά καταδικάσειθα φέξει μέρα να μου χαμογελάσει

At Some Point....Someday

At some point, someday, in this lifetime,The sun will shine for me too, some morningAnd if my bad luck has condemned me,A (new) day will dawn and smile at me

At some point they will allow me to spread my wingsSo I can leave and be saved and find some happinessAnd if my bad luck has condemned me,A (new) day will dawn and smile at me

At some point my wife had rejected me tooShe will bitterly regret it and come and find meAnd if my bad luck has condemned me,A (new) day will dawn and smile at me

Here one can find the English lyrics of the song Kapote kapia mera ( Κάποτε κάποια μέρα ) by Stelios Kazantzidis. Or Kapote kapia mera ( Κάποτε κάποια μέρα ) poem lyrics. Stelios Kazantzidis Kapote kapia mera ( Κάποτε κάποια μέρα ) text in English. Also can be known by title Kapote kapia mera Kapote kapoia mera (Stelios Kazantzidis) text. This page also contains a translation, and Kapote kapia mera Kapote kapoia mera meaning.