Kyo "Tout reste à faire" lyrics

Translation to:enfi

Tout reste à faire

On a construit des murailles privées de lumièreRêvés de jardins, de fleurs, d'ombre et la poussièreJ'y ai fait quelques mondes, quelques endroitsMon préféré, celui d'où je te vois

J'y ai mis, tout mon cœur et tout mon savoir faireRassemblé tout mes efforts, l'horizon et la terreEt tu m'as vu, une ou deux fois près de toi ramperDepuis tu ne m'as plus jamais regardé

Tout reste à faireTout reste à faire

Si tu viens, éclairer mon âme quand j'en ai besoinSi tu viens, desserrer les lames autour de mes mainsJe pourrais t'expliquer la chute libre de mon choixTe montrer les couleurs qui ne vont pas

Tout reste à faireTout reste à faire

Everything Remains To Be Done

We built private walls of lightDreams of gardens, of flowers, of shadows, and dustI made a few worlds there, some placesMy favorite, the one where I see you

I put into it, all my heart and all my know howGathered up all my efforts, the horizon and the earthAnd you saw me, one or two times creeping near youSince then you don’t look at me anymore

Everything remains to be doneEverything remains to be done

If you come, brighten my soul when I need itIf you come, release the blades surrounding my handsI could explain you the free fall of my choiceShow you the colors that don’t go together

Everything remains to be doneEverything remains to be done

Here one can find the English lyrics of the song Tout reste à faire by Kyo. Or Tout reste à faire poem lyrics. Kyo Tout reste à faire text in English. Also can be known by title Tout reste a faire (Kyo) text. This page also contains a translation, and Tout reste a faire meaning.