Radwimps "Saidai Kouyakusuu (最大公約数)" lyrics

Translation to:enes

Saidai Kouyakusuu (最大公約数)

僕の二歩は君の三歩僕の四歩は君の六歩そんな風に これからも歩いていければいいと思うんだ

君が想うことそれは同時に僕が想うことそんな奇跡は必要ないよタダであげるって言われても

パパとママが心だけは隠して生んでくれたのにはそれなりの理由があっただから二人は

忘れないように確かめ合って途切れそうな夜を繋いだんだ溢れないように分け合ってだからそう

何を与えるでもなく無理に寄りそうわけでもなくつまりは探しにいこう二人の最大公約数を

声にならぬ想いは無理に言葉にするでもなくいつか僕も分かる時まで

君の心は僕の2倍僕の小指は君の2倍一つ分かっててほしいのは愛されたい気持ちは君の5倍

「別れよう」って言われる2秒手前涙はかろうじてまつ毛の手前本日100回目のごめんね呆れて君は 笑ったね

別れる理由3つあるなら別れない理由100探すからカランコロン カランコロンきっと

とれそうなポッケ覗いたんだ消えそうな想い詰め込んだんだ崩れそうな夜も超えたんだ二人で

僕が君に描く想い君が僕に抱く想い違ったって一つじゃなくて いいと思う

分かり合えない想いは無理に頷くためではなくいつかの楽しみにそう とっとこ

何を求めるでもなく無理に意味を添えるでもなくつまりは探しにゆこう二人の最大公約数を

僕は僕で君は君その間には無限にあるはずだよ二人だけの公約数

君が8なら僕は2になる僕が10なら君は5になる君(+)僕は何だろう僕(-)君は何だろう

雨のち晴れのち曇り僕のち君のちつまりそうやって これからだってやっていこう

Greatest Common Denominator

Two of my steps equal three of yours.Four of my steps equal six of yours.Wouldn’t it be nice if we couldContinue on in this fashion forever?

“We think the same thingsAs the same times”Even if we were offered that kind of miracle for free,We wouldn’t need it.

Because there’s a reasonOur parents hid our heartsWhen they made us,So that’s why we...

We made sure of each other so that we wouldn’t forget,And tied together those nights that came close to disconnecting.We shared things with each other so that we wouldn’t overflow,And that’s why...

It’s not about what we give,And it’s not about forced intimacy,What I mean is, let’s just searchFor our greatest common denominator.

It’s not about forcing wordsUpon those feelings we can’t express,So I’ll wait until that dayWhen I’ll also understand...

Your heart is twice as big as mine;My pinky is twice as big as yours.The one thing I want you to understand for meIs that my desire to be loved is five times as great as yours.

Two seconds before the words“let’s break up,With tears on the otherside of your eyelashes,I apologized for the hundredth time that dayAnd, surprised, you laughed.

If there are 3 reasons to break up,I’ll find a hundred reasonsTo stay together.Ding dong, ding dong - surely!

We peeked into the pocket that was about to fall off,And stuffed in the feelings that were about to disappear.We survived the nights that were on the edge of crumblingTogether

The feelings I paint for you,The feelings you embrace for me,Even if I’m wrong,I don’t think they need to be one and the same.

It’s not about forcing ourselves to agreeTo the other’s feelings when we can’t comprehend,That’s right - let’s take themAs something to look forward to!

It’s not about what we want,And it’s not about adding forced meanings,What I mean is, let’s just search forOur greatest common denominator.

I’m me; you’re you.In the space between us,There must be limitlessCommon denominators just for us.

If you’re eight, then I’ll become two.If I’m ten, then you’ll become five.I wonder what you plus me equals?I wonder what me minus you equals?

It’s rainy, then clear, then cloudy;It’s me, then you, thenWhat I mean is,Let’s continue forever like this.

Here one can find the English lyrics of the song Saidai Kouyakusuu (最大公約数) by Radwimps. Or Saidai Kouyakusuu (最大公約数) poem lyrics. Radwimps Saidai Kouyakusuu (最大公約数) text in English. Also can be known by title Saidai Kouyakusuu 最大公約数 (Radwimps) text. This page also contains a translation, and Saidai Kouyakusuu 最大公約数 meaning.