Radwimps "Kyoushinshou (狭心症)" lyrics

Translation to:en

Kyoushinshou (狭心症)

この眼が二つだけでよかったなぁ世界の悲しみがすべて見えてしまったら僕は到底生きていけはしないからうまいことできた世界だ いやになるほど

それなのに人はなに血迷ったかわざわざ広いこの世界の至る所にご丁寧に眼付けて あーだこーだと僕は僕の悲しみで 精一杯なの

見ちゃいけないなら 僕がいけないなら針と糸すぐほら持ってきてよ塞いでしまうから 縫ってしまうから最後にまとめて全部見してよ

1が1であるために今日も僕はね100から 99も奪って生きてるんだとんなの教えてと頼んだ覚えはないのにいいから ほら もう黙ってて イワンのバカ

世界から見れば今のあなたはどれだけ かくかくしかじかと言われましても下には下がいるって 喜びゃいいの?僕は僕の悲しみも 憂いちゃいかんとさ

泣いちゃいけないなら 僕がいけないなら涙腺など とうに切っといてよ

生まれた時にさ へその緒の前にさついでに口 横に裂いといて

したら辛い時や 悲しい時も何事もないように笑えるよ

そうでもしないと とてもじゃないけど僕は僕をやってられないんだよ

今日もあちらこちらで 命は消えるはずなのにどこを歩けど 落ちてなどいないなぁ綺麗好きにも程があるよほんとさなんて素晴らしい世界だ ってなんでなんだか

そりゃ 色々忙しいとは思うけど主よ雲の上で何をボケっと突っ立てるのさ子のオイタ叱るのが務めなんでしょ勇気を持って 拳を出して好きなようにやっちゃって

見なきゃいけないなら 僕がいけないなら目蓋の裏にでも張っといてよ

生まれた時にさ へその緒の前にさそうまでして逆らいたいなら

僕が嬉しい時も 気持ちいい時も瞬くたび突き落としてよ

だってじゃないとさ 忘れてしまうから僕の眼は二つしかないから

この耳が二つだけでよかったなぁ世界の叫び声がすべて 聞こえてしまったら僕は到底息ができないから僕は僕を 幸せにする機能で

いっぱい いっぱい いっぱい いっぱいいっぱい いっぱい いっぱい いっぱい

見ちゃいけないなら 聴いちゃいけないなら僕らの下にも次の命が

宿った時には へその緒の前にさそのすべての世界の入り口を

閉じてあげるから 塞いだげるから僕が君を守ってあげるから

逃がしたげるから その瞳から涙が零れることはないから

Heart Attack

I'm glad I only have two of these eyes.If I were to see all the sadness in this world,I possibly couldn't continue living.This world is so well made it's sickening.

Yet, people have lost their minds.They go out of their way and thoroughly fasten their eyes,On every nook and cranny of this world, and run off at the mouth.But my hands are full with my own sadness.

If we mustn't see, if I'm past all hope,Then hurry up and bring a needle and a thread,So I can cover my eyes, sew them shut.Show me a summary of everything in the end.

"Today too, I live stealing 99 from 100,So that 1 can stay 1" you told me.But I don't remember asking you to tell me this.Will you just shut up, Ivan the Fool.

From the world's viewpoint, the current you,No matter what others say about you,Should rejoice at the fact that there are people even worse off than you.So I am not even allowed to feel distress about my own sadness.

If we mustn't cry, if I'm past all hope,You should have cut off my tear glands a long time ago,

At the time of my birth, before cutting off my umbilical cord.And while you were at it, you should have split my mouth at the corners.

That way even when in pain or sad,I could laugh as if nothing was wrong.

If you don't do that, I'm sure thatI won't be able to continue being me.

Today too, life supposedly disappears here and there.Yet, no matter where I walk I don't see any corpses.There should be a limit to tidiness, really.What a wonderful world, somehow, for some reason.

I guess you must be really busy.But Lord, why do you continue doing nothing, your feet planted on a cloud?Isn't it your duty to scold your children for their pranks?With valour, take out your fists,And just do what you want to do.

If we mustn't see, if I'm past all hope,You should have pasted my eyelids shut.

At the time of my birth, before cutting off my umbilical cord.And if I still insist on defying you,

Every time I feel happy, feel good,Knock me down, each time I blink,

If you don't do that, I will end up forgetting,Because I have only two eyes.

I'm glad I only have two of these ears.If I were to hear all the screams in this world,I possibly couldn't breath.I'm doing the best I can to make myself happy.

the best, the best, the best, the bestthe best, the best, the best, the best

If we mustn't see, If we mustn't listen,When a new life will come into being,

Under our guidance, before cutting off the umbilical cordAll the entrances to this world,

I will close them up for you, I will cover them up for you,I will protect you,

I will let you escape, so from your eyes,Tears will never have to fall.

Here one can find the English lyrics of the song Kyoushinshou (狭心症) by Radwimps. Or Kyoushinshou (狭心症) poem lyrics. Radwimps Kyoushinshou (狭心症) text in English. Also can be known by title Kyoushinshou 狭心症 (Radwimps) text. This page also contains a translation, and Kyoushinshou 狭心症 meaning.