If Everyone Cared
From underneath the trees, we watch the skyConfusing stars for satellitesI never dreamed that you'd be mineBut here we are, we're here tonight
Singing Amen, I, I'm alive
If everyone cared and nobody criedIf everyone loved and nobody liedIf everyone shared and swallowed their prideThen we'd see the day when nobody died
And I'm singingAmen I, I'm alive
And in the air the firefliesOur only light in paradiseWe'll show the world they were wrongAnd teach them all to sing along
Singing Amen, I, I'm alive
And as we lie beneath the starsWe realize how small we areIf they could love like you and meImagine what the world could be
If everyone cared and nobody criedIf everyone loved and nobody liedIf everyone shared and swallowed their prideThen we'd see the day when nobody diedWhen nobody died...
Αν Όλοι Νοιαζονταν
Κάτω απο τα δέντρα βλέπουμε τον ουρανόμπερδευουμε τα αστέρια για δορυφόρουςποτέ μου δεν ονειρευτηκα πως θα γινόσουν δική μουαλλά εδώ είμαστε,είμαστε εδώ απόψε
Τραγουδώντας Αμήν, είμαι ζωντανός
Αν όλοι νοιάζονταν και κανεις δεν έκλαιγεαν όλοι αγαπούσαν και κανείς δεν έλεγε ψέματααν όλοι μοιράζονταν και κατάπιναν την περηφάνεια τουςτότε θα βλέπαμε μια μέρα που κανείς δεν θα πέθαινε
Και τραγουδώΑμήν, είμαι ζωντανός
Και στον αέρα πυγολαμπίδεςτο μόνο μας φως στον παράδεισοθα δείξουμε στον κόσμο πως κάναν λάθοςκαι θα τους διδάξουμε να τραγουδάν μαζι μας
Τραγουδώντας Αμήν, είμαι ζωντανός
Και καθως καθόμαστε κάτω απο τα αστέριααντιλαμβανόμαστε πόσο μικροί είμαστεαν μπορούσαν να αγαπήσουν όπως εσύ και εγώφαντάσου τι θα μπορούσε ο κόσμος να γίνει
Αν όλοι νοιάζονταν και κανεις δεν έκλαιγεαν όλοι αγαπούσαν και κανείς δεν έλεγε ψέματααν όλοι μοιράζονταν και κατάπιναν την περηφάνεια τουςτότε θα βλέπαμε μια μέρα που κανείς δεν θα πέθαινεπου κανείς δεν θα πέθαινε....
Hungarian Translation: If everyone cared
Ha mindenkit érdekelne
A fák alól nézzük az eget,A műholdakat megzavaró csillagokat.Álmomban sem hittem volna, hogy az enyém lehetsz,De itt vagyunk, mi vagyunk itt ma este
Énekelve "Ámen, Én, Életben vagyok"
Ha mindenki ügyelne és senki sem sírnaHa mindenki szeretne és senki sem hazudnaHa mindenki osztozna és lenyelné a büszkeségétAkkor meglátnánk a napot, amikor senki sem hal meg
És a levegőben a szentjánosbogarakEgyedüli fényeink a Paradicsomban.Meg fojuk mutatni a világnak, hogy tévedtekÉs mindannyiukat megtanítjuk együtt énekelni
És ahogy fekszünk a csillagok alatt,Ráébredünk, mennyire aprók vagyunk.Ha ők is úgy szerethetnének, ahogy te meg én,Képzeld el, milyen lehetne a világ.
als iedereen er om gaf
Als iedereen er om gaf
Van onder de bomen, bekijken we de hemelSterren verwarren met satelietenIk had nooit gedrrom dat je de mijne zou zijnMaar nu zijn we hier, we zijn hier vanacht
Zingend Amen ik, ik leef
Als iedereen er om gaf, en niemand huildeAls iedereen lief had, en niemand loogAls iedereen deelde en hun trots doorslikteDan zouden we de dag zien...Dat er niemand stierf
En ik zingAmen ik, ik leef
En in de lucht de vuurvliegjesOns enige licht in het paradijsWe zullen de wereld laten zien dat ze fout zatenEn ze allemaal leren samen te zingen
Zingend Amen ik, ik leef
En terwijl we onder de sterren liggenRealizeren we ons hoe klein we zijnAls zij konden liefhebben als jij en ikVerbeeld hoe de wereld dan zou zijn
Als iedereen er om gaf, en niemand huildeAls iedereen lief had, en niemand loogAls iedereen deelde en hun trots doorslikteDan zouden we de dag zien...Dat er niemand stierfEr niemand stierf...
Dacă tuturor le-ar păsa
Dacă tuturor le-ar păsa
De sub copaci, privim cerul,Confundând stelele cu sateliţii,Nu am visat niciodată că vei fi a mea,Dar iată-ne aici, suntem aici în seara asta
Cântând Amin, eu, eu sunt în viaţă!
Dacă tuturor le-ar păsa şi nimeni nu ar plânge,Dacă toţi ar iubi şi nimeni nu ar minţi,Dacă toţi s-ar împărţi şi şi-ar înghiţi mândria,Atunci vom vedea ziua în care nimeni nu va muri.
Şi cântAmin eu, eu sunt în viaţă.
Şi în aer, licuricii -Unica noastră lumină în Paradis,Îi vom arăta lumii că s-a înşelat,Şi o vom învăţa să cânte cu noi
Cântând Amin, eu, eu sunt în viaţă!
Şi în timp ce stăm întinşi sub stele,Realizăm cât suntem de mici,Dacă ei ar putea iubi ca tu şi eu,Imaginează-ţi cum ar putea fi lumea.
Dacă tuturor le-ar păsa şi nimeni nu ar plânge,Dacă toţi ar iubi şi nimeni nu ar minţi,Dacă toţi s-ar împărţi şi şi-ar înghiţi mândria,Atunci vom vedea ziua în care nimeni nu va muri.Când nimeni nu va muri...
Herkes umursasaydı
Herkes umursasaydı eğer
Ağaçların altından gökyüzünü izliyoruzUyduları yıldızlarla karıştırarakHiçbir zaman benim olacağını düşlememiştimAma bak şimdi burdayız, burdayız bu gece
Tanrı'ya şükür, yaşıyorum, hayattayım
Herkes umursasaydı eğer ve hiç kimse ağlamasaydıHerkes sevseydi eğer ve hiç kimse yalan söylemeseydiHerkes paylaşsaydı ve gururunu bir yana bırakabilseydiO zaman görebilirdik hiç kimsenin ölmeyecek olduğu o günü
Ve tanrıya şükür, ayaktayım yaşıyorum
Havada ateşböcekleriBizim tek ışığımız bu cennettekiGöstereceğiz dünyaya yanıldıklarınıVe hepsine öğreteceğiz birlikte şarkı söylemeyi
Tanrı'ya şükür ayaktayım, yaşıyorum
Yıldızların altında uzanırkenFarkediyoruz aslında ne kadar da küçük olduğumuzuEğer onlar da senin ve benim sevdiğim gibi sevebilselerdiHayal etsene bir nasıl olurdu dünya
Herkes umursasaydı eğer ve hiç kimse ağlamasaydıHerkes sevseydi eğer ve hiç kimse yalan söylemeseydiHerkes paylaşsaydı ve gururunu bir yana bırakabilseydiO zaman görebilirdik hiç kimsenin ölmeyecek olduğu o günü