Məhv Olmuş
Səni məmnun etmək üçün əlimdən gələni etdimAmma əlimdən gələn heç vaxt kifayət qədər yaxşı olmadıNecəsə sən eləcə görə bilirsənBütün ola bilmədiklərimi
Heç arxana baxdınUTapacağın parçalardan qorxmursan?Səni məyus etdimAmma sən də məni etdin
Məhv etmək və günahlandırmaq çox asandırBaşa düşmədiyin insanlarıBunun ədalətli olub olmadığını heç maraqlandınmı
Məhv etmək və günahlandırmaq çox asandırBaşa düşmədiyin insanlarıHəyaında niyə heç dənəmədin
Yeriyəndə gözlərimi yumuramSevgi və nifrət arasınakı incə xəttDamarlarındakı eyni qanlıİnan üçündür
Peşmançılıq göstərmirsənEtdiyin və söylədiyin hər şey üçünSəni məyus etdimAmma, inan mənə, sən də məni etdin
Məhv etmək və günahlandırmaq çox asandırBaşa düşmədiyin insanlarıBunun ədalətli olub olmadığını heç maraqlandınmı
Məhv etmək və günahlandırmaq çox asandırBaşa düşmədiyin insanlarıHəyaında niyə heç dənəmədin
Məhv etmək və günahlandırmaq çox asandırBaşa düşmədiyin insanlarıBunun ədalətli olub olmadığını heç maraqlandınmı
Məhv etmək və günahlandırmaq çox asandırBaşa düşmədiyin insanlarıHəyaında niyə heç dənəmədin
Унищожиш
Дадох всичко от себе си, за да те помоляНо това никога не беше достатъчноНякакси ти винаги виждаш самовсичко, което не съм
Някога погледна ли назад?Не се ли страхуваш от парченцата, които може да откриешПровалих теНо и ти мен също
Твърде лесно е да унищожиш и осъдишТези, които не разбирашНякога зачудил ли си се дали е оправдано
Твърде лесно е да унищожиш и осъдишТези, които не разбирашв твоя живот защо нито веднъж не опита
Затварям си очите докато вървя по тънката линиямежду любовта и омразатаЗа човекът със същата кръв в неговите вени
Не показа никакво съжалениеза всичките неща, които направи или казаПровалих те,но повярвай ми, Ти също ме провали
Твърде лесно е да унищожиш и осъдишТези, които не разбирашНякога зачудил ли си се дали е оправдано
Твърде лесно е да унищожиш и осъдишТези, които не разбирашНякога зачудил ли си се дали е оправдано
Твърде лесно е да унищожиш и осъдишТези, които не разбирашНякога зачудил ли си се дали е оправдано
Твърде лесно е да унищожиш и осъдишТези, които не разбирашНякога зачудил ли си се дали е оправдано
Zničená
Udělala jsem, co jsem mohla, abych tě potěšilaAle co je dle mě nejlepší nikdy nestačiloNějak jsi jen schopný vidět toVšechno co nejsem
Podíval ses někdy za to?Nebojíš se těch kousků, co najdeš?Zklamala jsem těAle ty jsi mě zklamal taky
Je tak snadné ničit a odsouditTy kterým nerozumíšUvažoval jsi někdy, zda je to opodstatněné?
Je tak snadné ničit a odsouditTy kterým nerozumíšVe svém životě, proč ses nikdy nepokusil
Zavírám svoje oči během chůzeTenká hranice mezi láskou a nenávistíPro lidi se stejnou krvíV jeho žilách
Neukazuješ lítostNad věcmi, které jsi udělal nebo řeklZklamala jsem těAle věř mi, ty jsi mě zklamal taky
Je tak snadné ničit a odsouditTy kterým nerozumíšUvažoval jsi někdy, zda je to opodstatněné?
Je tak snadné ničit a odsouditTy kterým nerozumíšVe svém životě, proč ses nikdy nepokusil
Je tak snadné ničit a odsouditTy kterým nerozumíšUvažoval jsi někdy, zda je to opodstatněné?
Je tak snadné ničit a odsouditTy kterým nerozumíšUvažoval jsi někdy, zda je to opodstatněné?
Κατεστραμένος
Έκανα ό,τι καλύτερο μπορούσα για να σας ευχαριστήσωΑλλά το ''ό,τι καλύτερό μου'' δεν ήταν ποτέ αρκετά καλόΚατα κάποιο τρόπο μονάχα μπορείτε να δείτεΌλα αυτά που δεν είμαι
Κοιτάξατε ποτέ σε βάθος ;Δεν φοβάστε τα κομμάτια που θα βρείτε ;Σας έχω απογοητεύσειΜα κι έσεις με απογοητεύσατε
Είναι εύκολο να καταστρέφεις και να καταδικάζειςΑυτούς που δεν καταλαβαίνειςΑναρρωτηθήκατε ποτέ άν δικαιολογείται αυτό ;
Είναι εύκολο να καταστρέφεις και να καταδικάζειςΑυτούς που δεν καταλαβαίνειςΣτη ζωή σας γιατί δε προσπαθήσατε καθόλου ;
Κλείνω τα μάτια μου και περπατώη λεπτή γραμμή ανάμεσα στην αγάπη και το μίσοςΓια τον άνθρωπο με το ίδιο αίμαστις φλέβες
Δε δείχνετε μετάνοιαΓια όλα αυτά που κάνατε και είπατεΣας έχω απογοητεύσειΑλλά πιστέψτε με κι εσείς με απογοητεύσατε
Είναι εύκολο να καταστρέφεις και να καταδικάζειςΑυτούς που δεν καταλαβαίνειςΑναρρωτηθήκατε ποτέ άν δικαιολογείται αυτό ;
Είναι εύκολο να καταστρέφεις και να καταδικάζειςΑυτούς που δεν καταλαβαίνειςΣτη ζωή σας γιατί δε προσπαθήσατε καθόλου ;
Είναι εύκολο να καταστρέφεις και να καταδικάζειςΑυτούς που δεν καταλαβαίνειςΑναρρωτηθήκατε ποτέ άν δικαιολογείται αυτό ;
Είναι εύκολο να καταστρέφεις και να καταδικάζειςΑυτούς που δεν καταλαβαίνειςΑναρρωτηθήκατε ποτέ άν δικαιολογείται αυτό ;
Vernietigd
Ik heb m'n best gedaan het jou naar de zin te makenMaar het beste is nooit goed genoeg geweestOp de een of andere manier ben jij alleen in staat om te zien wat ik in 't geheel niet ben
Heb jij ooit omgekekenBen je niet bang de brokstukken te vindenIk heb jou in de steek gelatenMaar jij hebt mij ook teleurgesteld
't Is zo gemakkelijk om degenen die jij niet begrijptte vernietigen en te veroordelenVraag jij je wel 's af of dat gerechtvaardigd is?
't Is zo gemakkelijk om degenen die jij niet begrijptte vernietigen en te veroordelenWaarom heb jij 't nog nooit geprobeerd
Met ogen dicht loop ik over de dunne lijntussen liefde en haatVoor de persoon met hetzelfde bloedin diens aderen
Jij toont geen spijt van alle dingendie jij gezegd of gedaan hebtIk heb jou in de steek gelatenMaar, geloof me, ook jij hebt mij teleurgesteld
't Is zo gemakkelijk om degenen die jij niet begrijptte vernietigen en te veroordelenVraag jij je wel 's af of dat gerechtvaardigd is?
't Is zo gemakkelijk om degenen die jij niet begrijptte vernietigen en te veroordelenWaarom heb jij 't nog nooit geprobeerd
't Is zo gemakkelijk om degenen die jij niet begrijptte vernietigen en te veroordelenVraag jij je wel 's af of dat gerechtvaardigd is?
't Is zo gemakkelijk om degenen die jij niet begrijptte vernietigen en te veroordelenVraag jij je wel 's af of dat gerechtvaardigd is?
Zniszczony
Dałam z siebie wszystko, by Cię zadowolićLecz to najlepsze, nigdy nie było dość dobreUjrzeć jakoś potrafiłeś jedynie toWszystko, czym nie jestem
Czy patrzyłeś kiedykolwiek wstecz?Czy nie obawiasz się kawałków, które odnajdzieszZawiodłam CięJednak uwierz, że Ty mnie też
Najłatwiej jest niszczyć i potępiaćTych, których nie pojmujeszZastanawiałeś się kiedyś, czy to jest uzasadnione?
Najłatwiej jest niszczyć i potępiaćTych, których nie pojmujeszDlaczego nigdy nie spróbowałeś tego w swoim życiu?
Zamykam oczy, gdy idęPo cienkiej linii pomiędzy miłością, a nienawiściąDo osoby z tą samą krwiąW żyłach
Nie okazujesz żaluZa te wszystkie rzeczy, które zrobiłeś lub powiedziałeśZawiodłam CięJednak uwierz, że Ty mnie też
Najłatwiej jest niszczyć i potępiaćTych, których nie pojmujeszZastanawiałeś się kiedyś, czy to jest uzasadnione?
Najłatwiej jest niszczyć i potępiaćTych, których nie pojmujeszDlaczego nigdy nie spróbowałeś tego w swoim życiu?
Najłatwiej jest niszczyć i potępiaćTych, których nie pojmujeszZastanawiałeś się kiedyś, czy to jest uzasadnione?
Najłatwiej jest niszczyć i potępiaćTych, których nie pojmujeszZastanawiałeś się kiedyś, czy to jest uzasadnione?
Distrus
Am făcut tot posibilul să-ţi fac pe plac,Însă tot posibilul n-a fost niciodată destul de bunCumva nu eşti în stare să vezi decâtTot ceea ce nu sunt
Te-ai uitat vreodată în urma ta?Nu ţi-e teamă de cioburile pe care le vei găsi?Te-am dezamăgit,Dar şi tu m-ai dezamăgit pe mine.
E atât de uşor să-i distrugi şi să-i condamniPe cei pe care nu-i înţelegi,Te-ntrebi vreodată dacă acest lucru se justifică?
E atât de simplu să-i distrugi şi să-i condamniPe cei pe care nu-i înţelegiÎn viaţa ta, de ce nu ai încercat niciodată?
Închid ochii în timp ce mă plimbPe graniţa subţire dintre iubire şi urăPentru persoana prin ale cărei veneCurge acelaşi sânge
Nu arăţi niciun regretÎn legătură cu toate lucrurile pe care le-ai făcut sau spusTe-am dezamăgit,Dar, crede-mă, şi tu m-ai dezamăgit pe mine
E atât de uşor să-i distrugi şi să-i condamniPe cei pe care nu-i înţelegi,Te-ntrebi vreodată dacă acest lucru se justifică?
E atât de simplu să-i distrugi şi să-i condamniPe cei pe care nu-i înţelegiÎn viaţa ta, de ce nu ai încercat niciodată?
E atât de uşor să-i distrugi şi să-i condamniPe cei pe care nu-i înţelegi,Te-ntrebi vreodată dacă acest lucru se justifică?
E atât de uşor să-i distrugi şi să-i condamniPe cei pe care nu-i înţelegi,Te-ntrebi vreodată dacă acest lucru se justifică?
Yerle Bir
Seni memnun etmek için elimden gelenin en iyisini yaptımAma benim en iyim asla yeterince iyi değilHer nasılsa sadece görebiliyorsunOlmadığım her şeyi
Hiç arkana baktın mıBulacağım parçalardan korkmuyor musunSeni hayal kırıklığına uğrattımAma sen de beni uğrattın
Yerle bir etmek ve suçlamak çok kolaySenin anlamadığın şeyleriHiç merak ettin mi onun haklı olup olmadığını
Yerle bir etmek ve suçlamak çok kolaySenin anlamadığın şeyleriHayatında neden hiç denemedin
Aşk ve nefret arasındaki ince çizgide yürürken gözlerimi kapatıyorumDamarlarında onunla aynı kanı taşıyan kişi icin
Hiç pişmanlık göstermiyorsunYaptığın ya da söylediğin tüm o şeyler hakkındaSeni hayal kırıklığına uğrattımAma inan bana sen de beni uğrattın
Yerle bir etmek ve suçlamak çok kolaySenin anlamadığın şeyleriHiç merak ettin mi onun haklı olup olmadığını
Yerle bir etmek ve suçlamak çok kolaySenin anlamadığın şeyleriHayatında neden hiç denemedin
Yerle bir etmek ve suçlamak çok kolaySenin anlamadığın şeyleriHiç merak ettin mi onun haklı olup olmadığını
Yerle bir etmek ve suçlamak çok kolaySenin anlamadığın şeyleriHiç merak ettin mi onun haklı olup olmadığını