Haris Alexiou "Os Pote (Ως πότε)" lyrics

Translation to:en

Os Pote (Ως πότε)

Κι άλλο καράβι έφυγεκι άλλο ένα σπίτι κλαίεικι άλλο καντήλι γυρισμούμερόνυχτα θα καίει.

Ως πότε Θεέ μου θα 'ναι γραμμένογια τα δικά μας τα παιδιάν' απλώνουν ρίζες σε χώμα ξένοκαι σ' άλλους ουρανούς κλαδιά.

Κι άλλο καράβι γέμισε,μαντήλια μουσκεμένακι άλλες αγάπες μείνανεμε χέρια απλωμένα.

Ως πότε Θεέ μου θα 'ναι γραμμένογια τα δικά μας τα παιδιάν' απλώνουν ρίζες σε χώμα ξένοκαι σ' άλλους ουρανούς κλαδιά.

As ever

One more ship leftand one more home criesand another candle of returnwill remain lit night and day.

My god, it will be written, as everfor our childrento spread roots in foreign soiland branches in unknown skies.

And another ship was filledwith damp handkerchiefsand other loves were leftwith arms spread open.

My god, it will be written, as everfor our childrento spread roots in foreign soiland branches in unknown skies.

Here one can find the English lyrics of the song Os Pote (Ως πότε) by Haris Alexiou. Or Os Pote (Ως πότε) poem lyrics. Haris Alexiou Os Pote (Ως πότε) text in English. Also can be known by title Os Pote Os pote (Haris Alexiou) text. This page also contains a translation, and Os Pote Os pote meaning.