Haris Alexiou "Ta sinora (Τα σύνορα)" lyrics

Translation to:en

Ta sinora (Τα σύνορα)

Τώρα κατάματακοιτάζω τη βαθιά, θλιμμένη θάλασσανυχτώνει γύρω εδώ κι εκεί χαράματαστον άγνωστο τον κόσμο που ξυπνάςΠώς να κοιμήθηκεςκι αν έχει παγωνιά, γερά θα ντύθηκεςαχ, να ‘μουνα η μέρα που γεννήθηκεςνα σου ‘δινα την πρώτη σου αγκαλιά

Την πιο μεγάλη θάλασσατα πιο μεγάλα κύματαβουνά, γκρεμούς και φράγματατα έβαλα ανάμεσα σε σένασε σένα και σε μέναΤα έχτισατα ύψωσα τα σύνοραπώς στέκουν τώρα έτσι τσακισμέναπώς στέκουν τσακισμέναμες στο μυαλό πώς πέφτουνε τα σύνορακαι όλα πάλι δείχνουνε εσένα

Λοιπόν κατάσαρκατη φόρεσα εγώ την γκρίζα θάλασσαμε μια βουτιά ό,τι ήμουνα αντάλλαξατη σιγουριά με το άγριο του καιρούΠώς θες τα σώματανα ζουν σαν να μην έχουνε ονόματανα πάψουν να κρατάνε αποτυπώματανα πάψουν να θυμούνται τι αγαπούν

The Borders

Νow I'm lookingthe deep sad sea in the eyesnight's falling around here and there it's daybreakat the unknown world where you wake upHow may have you sleptand if it's cold, you would have dressed up heavilyah, If only I were there the day you were bornto give you your first hug

The most huge seathe most huge wavesmountains, cliffs and damsI've put between youyou and meI've builtI've erected bordershow can they stand now ravaged like thishow can they stand ravagedhow can the borders crumble in my mindand everything to point to you again

To this end next to my skinI threw on the grey seaI've exchanged what I was with a divethe security with the fierceness of the weatherHow can the bodieslive on as if they have no nameto cease holding on to fingerprintsto cease remembering what they love

Here one can find the English lyrics of the song Ta sinora (Τα σύνορα) by Haris Alexiou. Or Ta sinora (Τα σύνορα) poem lyrics. Haris Alexiou Ta sinora (Τα σύνορα) text in English. Also can be known by title Ta sinora Ta synora (Haris Alexiou) text. This page also contains a translation, and Ta sinora Ta synora meaning.