Haris Alexiou "Ipame na min hathoume | Είπαμε να μην χαθούμε" lyrics

Translation to:en

Ipame na min hathoume | Είπαμε να μην χαθούμε

Στην Πειραιώς βρεθήκαμε μια μέρακαι δε θυμόμουν ούτε τ' όνομά σου.Σου πέταξα δειλά μια καλημέρακαι χάλασα τ' ονειροπόλημά σου.

Είπαμε να μη χαθούμεκι ανταλλάξαμε αριθμούς.Μες στο πλήθος τι να πούμεγια λαχτάρες και καημούς;

Χωρίσαμε γελώντας στη Σταδίουκι ύστερα από λίγο, τι τα θες,εσύ ξανά ένας σκλάβος του γραφείουκι εγώ λυγμός στης πόλης τις στοές.

Είπαμε να μη χαθούμεκι ανταλλάξαμε αριθμούς.Μες στο πλήθος τι να πούμεγια λαχτάρες και καημούς;

Είπαμε να μη χαθούμεκι ανταλλάξαμε αριθμούς.Δέκα βήματα πιο πέρατους πετάξαμε κι αυτούς.

We said not to lose contact

We met in Piraeos street one dayAnd I didn't even remember your name.I threw you shyly a "Good morning"And I spoiled your daydream.

We said not to lose contactAnd we exchanged telephone numbers.What can we tell in the crowdAbout yearnings and sorrows?

We split up laughing in Stadiou streetAnd after a little, what will you want?You're again a slave of the officeAnd I'm a sob in the city's porticos.

We said not to lose contactAnd we exchanged telephone numbers.What can we tell in the crowdAbout yearnings and sorrows?

We said not to lose contactAnd we exchanged telephone numbers.Ten steps furtherWe threw them away too.

Here one can find the English lyrics of the song Ipame na min hathoume | Είπαμε να μην χαθούμε by Haris Alexiou. Or Ipame na min hathoume | Είπαμε να μην χαθούμε poem lyrics. Haris Alexiou Ipame na min hathoume | Είπαμε να μην χαθούμε text in English. Also can be known by title Ipame na min hathoume Eipame na men chathoume (Haris Alexiou) text. This page also contains a translation, and Ipame na min hathoume Eipame na men chathoume meaning.