Haris Alexiou "I Garsona | Η γκαρσόνα" lyrics

Translation to:enrutr

I Garsona | Η γκαρσόνα

Η πιο καλή γκαρσόνα είμαι εγώΓιατί με τέχνη όλους του κερνώΚι αυτοί μου λένε μάνα μου τι είσαι εσύΓλυκιά γκαρσόνα φέρε μας κρασί

Στα πεταχτά μοιράζω τις μισέςΣτο πιάτο κι ο μεζέςΜαρίδα και τυρί

Τότε κι αυτοίΜου δίνουν πουρμπουάρΤους λέγω ορεβουάρΚαι φεύγουνε στουπί

Πουλώ κρασί οκάδες με μεζέΧωρίς ποτέ να δίνω βερεσέΚι όταν αρχίζω τις γλυκές ματιέςΜεθάνε τότε όλοι τρεις φορές

Στα πεταχτά μοιράζω τις μισέςΣτο πιάτο κι ο μεζές μαρίδα και τυρί

Τότε κι αυτοί μου δίνουν πουρμπουάρΤους λέγω ορεβουάρ και φεύγουνε στουπί

Κι όταν μου πει κανείς πως μ΄αγαπάΠληρώνει τρεις φορές την μια οκάΤου ρίχνω μέσα στο κρασί νερόΚαι τον ταράζω στο λογαριασμό

Waitress

I'm the best waitressBecause I skillfully serve everyoneAnd they say to me "Honey, you're something else!"Sweet waitress, bring us some wine

I distribute half (of the order) very quicklyAnd (place) the delicacies onto the plateFish and cheese

And then they,Give me a tipI say "au revoir" (goodbye) to themAnd they leave drunk

I sell a lot of wine and delicaciesWithout ever allowing them to run up a debtAnd when I look at them sweetlyThey all get drunk 3 times

I distribute half (of the order) very quicklyAnd (place) the delicacies onto the plate, fish and cheese

And then they give me a tipI say "au revoir" to them and they leave drunk

And when someone tells me that he loves meHe pays 3 times moreI pour water into his wineAnd overcharge his bill

Here one can find the English lyrics of the song I Garsona | Η γκαρσόνα by Haris Alexiou. Or I Garsona | Η γκαρσόνα poem lyrics. Haris Alexiou I Garsona | Η γκαρσόνα text in English. Also can be known by title I Garsona E gkarsona (Haris Alexiou) text. This page also contains a translation, and I Garsona E gkarsona meaning.