Angels Fall First
An angelface smiles to meUnder a headline of tragedyThat smile used to give me warmthFarewell - no words to sayBeside the cross on your graveAnd those forever burning candles
Needed elsewhereTo remind us of the shortness of your timeTears laid for themTears of love tears of fearBury my dreams dig up my sorrowsOh Lord whyThe angels fall first?
Not relieved by thoughts of Shangri-LaNor enlightened by the lessons of ChristI'll never understand the meaning of the rightIgnorance lead me into the light
Needed elsewhere...
Sing me a songOf your beautyOf your kingdomLet the melodies of your harpsCaress those whom we still need
Yesterday we shook handsMy friendToday a moonbeam lightens my pathMy guardian
Οι άγγελοι πεθαίνουν πρώτοι
Ένα αγγελικό πρόσωπο μου χαμογελάειΚάτω από μια επικεφαλίδα τραγωδίαςΑυτό το χαμόγελο συνήθιζε να μου δίνει ζεστασιάΑντίο - δεν υπάρχουν λέξεις να πωΕκτός από τον σταυρό στον τάφο σουΚαι αυτά τα κεριά που καίνε για πάντα
Χρειαζόταν κάπου αλλούΓια να μας υπενθυμίσει την συντομία του χρόνου σουΔάκρυα γεννιούνται γι'αυτούςΔάκρυα αγάπης δάκρυα φόβουΘάψε τα όνειρά μου ξέθαψε τις λύπες μουΩ Κύριε γιατίΟι άγγελοι πεθαίνουν πρώτοι?
Ούτε ανακουφισμένος από τις σκέψεις του Shangri-LaΟύτε και διαφωτισμένος από τα μαθήματα του ΧριστούΠοτέ δεν θα καταλάβω το νόημα του φωτόςΗ άγνοια με οδήγησε στο φως
Χρειαζόταν κάπου αλλού...
Τραγούδα μου ένα τραγούδιΤης ομορφιάς σουΤου βασιλείου σουΆσε τις μελωδίες των αρπώννα χαιδέψουν αυτούς που ακόμα χρειαζόμαστε
Χθες σφίξαμε τα χέριαΟ φίλος μουΣήμερα η ακτή της σελήνης φωτίζει τον δρόμο μουΟ φύλακάς μου
Engelen vallen eerst
Een engelengezicht lacht naar mijOnder een gezicht van tragedieDie lach gaf mij altijd warmteVaarwel - geen woorden om te zeggenBehalve dan het kruis op jouw grafEn de voor altijd brandende kaarsen
Ergens anders nodigOm ons te herinneren jouw korte tijdTranen gelaten voor henTranen van liefde, tranen van angstBegraaf mijn dromen, graaf mijn zorgen opOh God, waaromVallen engelen eerst?
Niet opgelucht door de gedachten aan Shangri-LaOok niet verlicht door de lessen van ChristusIk zal de betekenis van het licht nooit begrijpenOnwetendheid leidt mij naar het licht
Ergens anders nodig
Zing voor mij een liedjeOver jouw schoonheidOver jouw koninkrijkLaat de melodieën van je harpenDiegene die we nog nodig hebben liefkozen
Gisteren schudde we nog handenMijn vriendVandaag verlicht een maneschijn mijn padMijn beschermengel
Ingerii cad primii
Fata unui inger imi zambesteSub un titlu al tragediei...Acel zambet obisnuia sa imi dea caldura.Un adio, niciun ultim cuvant de spusLanga crucea mormantului tau.Si acele lumanari cu flacara vesnica...
Necesari altundevaPentru a ne aminti de efemeritatea timpului nostru...Lacrimi au curs pentru ei,Lacrimi de iubire, lacrimi de teama...Ingroapa-mi visele, dezgroapa-mi suferinta,Oh, Doamne, de ce ingerii cad primii?
Neeliberati de gandurile lui Shangri-La,Nici luminati de invataturile lui Hristos...Nu voi intelege niciodata sensul dreptatii,Ignoranta m-a condus spre lumina.
... cantati-mi un cantecDespre frumusetea voastra,Despre regatul vostru,Lasati melodiile harpelor voastreSa ii mangaie pe cei de care inca avem nevoie.
Ieri ne tremurau mainile,Prietenul meu,Astazi o raza de luna imï calauzeste drumul...
Anđeli padaju prvi
Anđeosko lice mi se smešiPod naslovom tragedijeTaj osmeh me je nekada grejaoZbogom - nema reči za iskazatiPored krsta na tvom grobuI tih sveća koje zauvek gore
Potrebna drugdeDa nas podsećaš na prolaznost našeg vremenaSuze prolivene za njihSuze ljubavi, suze strahaZakopaj moje snove, otkopaj moju tuguO, bože, zaštoAnđeli padaju prvi?
Misli o Šengri-La nisu olakšanjeNiti su lekcije Hrista prosvetljenjeNikada neću razumeti značenje ispravnogNeznanje, vodi me do svetla
Potrebna drugde...
Otpevaj mi pesmuO svojoj lepotiO svom kraljevstvuPusti da melodije tvojih harfiMiluju one koji su nam još uvek potrebni
Juče smo se rukovaliMoj prijateljuDanas zrak mesečine osvetljava moj putMoj čuvar
To 'Ulu'aki 'E he Kau 'Angelo
Ha mata'i'angelo kuo malimali kiate au'I lalo ha ongo'ongo 'ulu'aki 'o e loto mamahiKo e malimali na na'e 'o ange au 'a e mafana'Alu aa -- hala ha lea ke faiKa ko e kolosi 'i ho faitokaPea mo e ngaahi te'elango na kuo vela 'o ta'engata.
Fiema'u 'i ha potu keheKe toe manatu 'akitaua 'o e si'isi'i 'o ho'o taimi (heni)Lo'imata kuo folahi maa nauaLo'imata 'o e 'ofa mo e lo'imata 'o e ilifiaTanu 'eku ngaahi misi pea tanu hake 'eku loto mamahi'Oi, 'e 'Eiki ko e ha 'oku...To 'ulu'aki 'e he kau 'angelo?
'Ikai toe mo'ui mei he ngaahi manatu 'o Salangili-LaKae 'ikai ke fakapoto'i mei he ngaahi popo'aki 'o KalaisiHala'ataa teu manatu'i 'a e 'uhinga 'o e tonuKe taki au 'e he angakovi ki he maama.
Fiema'u 'i ha potu kehe...
Hiva ha fasi kiate au'O ho'o faka'ofo'ofa'O ho'o pule fakatu'iKe faufua'i 'a e fasi 'o ho'o haape'Akinautolu 'oku mau kei fiema'u.
'Aneafi naa mau lulululu hotau nimaSi'eku kaume'a'I 'aho ni ko e ha huelo Mahina kuo faka'ulo 'eku halaSi'eku tauhi.