Dalida "Le jour où la pluie viendra" lyrics

Translation to:elentr

Le jour où la pluie viendra

Le jour où la pluie viendranous serons, toi et moi,les plus riches du monde,les plus riches du monde.

Les arbres pleureront de joie,offriront dans leurs brasles plus beaux fruits du monde,les plus beaux fruits du mondece jour-là.

La triste, triste terre rougequi craque, craque à l'infini,les branches nues que rien ne bougese gorgeront de pluie, de pluie.

Et le blé roulera par vaguesau fond des greniers endormiset tu m'enroules, rouleras de vagueet de colliers jolies, jolies.Oui, oui...

Le jour ou la pluie viendranous serons, toi et moi,les fiancés du mondeles plus riches du monde.

Les arbres pleureront de joie,offriront dans leurs brasles plus beaux fruits du monde,les plus beaux fruits du monde.

Ce jour-là,ce jour-là...

The day when it will rain

The day when it will rainWe will be, you and meThe richest people on earthThe richest people on earth

Trees will cry tears of joyThey will offer from their armsThe most beautiful fruits on earthThe most beautiful fruits on earthThat day

The sad, sad red earthThat split and split endlesslyThe naked branches that nothing movesWill drink the rain, the rain.

And wheat will roll in wavesDeep down in sleeping granariesAnd you roll me, you will roll the wavesAnd the pretty, pretty necklacesYes, yes...

The day when it will rainWe will be, you and me,Engaged to the earthThe richest people on earth

Trees will cry tears of joyThey will offer from their armsThe most beautiful fruits on earthThe most beautiful fruits on earth

That day,That day...

Here one can find the English lyrics of the song Le jour où la pluie viendra by Dalida. Or Le jour où la pluie viendra poem lyrics. Dalida Le jour où la pluie viendra text in English. Also can be known by title Le jour ou la pluie viendra (Dalida) text. This page also contains a translation, and Le jour ou la pluie viendra meaning.