Fabrizio De André "Dolcenera" lyrics

Translation to:enesfifrru

Dolcenera

Amìala ch'â l'arìa amìa cum'â l'éamiala cum'â l'aria ch'â l'è lê ch'â l'è lêamiala cum'â l'aria amìa amia cum'â l'èamiala ch'â l'arìa amia ch'â l'è lê ch'â l'è lê

Guardala che arriva guarda com'è com'èguardala come arriva guarda che è lei che è leiguardala come arriva guarda guarda com'èguardala che arriva che è lei che è lei

nera che porta via che porta via la vianera che non si vedeva da una vita intera così dolcenera neranera che picchia forte che butta giù le porte

nu l'è l'aegua ch'à fá baggiáimbaggiâ imbaggiâ

Non è l'acqua che fa sbadigliare(ma) chiudere porte e finestre chiudere porte e finestre

nera di malasorte che ammazza e passa oltrenera come la sfortuna che si fa la tana dove non c'è luna lunanera di falde amare che passano le bare

âtru da stramûââ nu n'á â nu n'á

Altro da traslocarenon ne ha non ne ha

ma la moglie di Anselmo non lo deve sapereché è venuta per meè arrivata da un'orae l'amore ha l'amore come solo argomento

e il tumulto del cielo ha sbagliato momentoacqua che non si aspetta altro che benedettaacqua che porta male sale dalle scale sale senza sale saleacqua che spacca il monte che affonda terra e ponte

nu l'è l'aaegua de 'na rammâ'n calabà 'n calabà

Non è l'acqua di un colpo di pioggia(ma) un gran casino un gran casino

ma la moglie di Anselmo sta sognando del marequando ingorga gli anfratti si ritira e risalee il lenzuolo si gonfia sul cavo dell'ondae la lotta si fa scivolosa e profonda

amiala cum'â l'aria amìa cum'â l'è cum'â l'èamiala cum'â l'aria amia ch'â l'è lê ch'â l'è lê

Guardala come arriva guarda com'è com'èguardala come arriva guarda che è lei che è lei

acqua di spilli fitti dal cielo e dai soffittiacqua per fotografie per cercare i complici da maledireacqua che stringe i fianchi tonnara di passanti

âtru da camallââ nu n'à â nu n'à

Altro da mettersi in spallanon ne ha non ne ha

oltre il muro dei vetri si risveglia la vitache si prende per manoa battaglia finitacome fa questo amore che dall'ansia di perdersiha avuto in un giorno la certezza di aversi

acqua che ha fatto sera che adesso si ritirabassa sfila tra la gente come un innocente che non c'entra nientefredda come un dolore Dolcenera senza cuore

atru de rebellââ nu n'à â nu n'à

Altro da trascinarenon ne ha non ne ha

e la moglie di Anselmo sente l'acqua che scendedai vestiti incollati da ogni gelo di pellenel suo tram scollegato da ogni distanzanel bel mezzo del tempo che adesso le avanza

così fu quell'amore dal mancato finalecosì splendido e vero da potervi ingannare

Amìala ch'â l'arìa amìa cum'â l'éamiala cum'â l'aria ch'â l'è lê ch'â l'è lêamiala cum'â l'aria amìa amia cum'â l'èamiala ch'â l'arìa amia ch'â l'è lê ch'â l'è lê

Guardala che arriva guarda com'è com'èguardala come arriva guarda che è lei che è leiguardala come arriva guarda guarda com'èguardala che arriva che è lei che è lei

Dolcenera

(dialectal form of the next verse)

Look at her, she’s coming, look how she is, how she isLook at how she’s coming, look that it’s her, that it’s herLook at how she’s coming, look, look how she isLook at her, she’s coming, it’s her, it’s her

black that takes away, that takes away the streetblack that hasn’t been seen in a lifetime, so black dolcenerablack that hits hard, that breaks doors

(dialectal form of the next line)

It’s not water that makes yawn(but) it’s closing doors and windows, closing doors and windows

Black of misfortune that kills and passes byBlack like bad luck that makes its den where there’s no full moonBlack of bitter layers that passes coffins

(dialectal form of the next verse)

More to moveShe doesn’t have, she doesn’t have

But Anselmo’s wife doesn’t have to knowThat she came for meShe’s been here since one hourAnd love, love is her only topic

And sky’s mess came in the wrong momentWater that is looking for anything but being consecratedWater that brings bad luck, it goes up the stairs, it goes up without salt, it goes upWater that breaks the hill and drowns land and bridge

(dialectal form of the next verse)

It’s not the water of a bunch of rain(but) it’s a great mess, a great mess

But Anselmo’s wife is dreaming about the seaWhen it obstructs gorges, when it retires and it remountsAnd the sheet inflates on wave cable

(dialectal form of the next verse)

Look at how she’s coming, look how she is, how she islook at how she’s coming, look that it’s her, that it’s her

dense jets of water from sky and from ceilingwater for photos, to look for accomplices to cursewater that holds tunny nets sides of passer-by

(dialectal form of the next verse)

More to carry on her shouldersShe doesn’t have, she doesn’t have

Beyond glasses wall rises again the lifeThat takes itself by the handOnce the battle is overLike it does this love that because of anxiety of gettino lostIn one day had the assurance of having itself

Water that got dark, that now retiresShallow it marches past between people like an innocent that has nothing to do with itCold like a pain, heartless Dolcenera

(dialectal form of the next verse)

More to dragShe doesn’t have, she doesn’t have

and Anselmo’s wife hears water going awayfrom clothes pasted because of every frost of skinin its tram unconnetted from every distancein the middle of time, that now is left over

such was that love with a missing endsuch amazing and true that it can deceive you

(dialectal form of the next verse)

Look at her, she’s coming, look how she is, how she isLook at how she’s coming, look that it’s her, that it’s herLook at how she’s coming, look, look how she isLook at her, she’s coming, it’s her, it’s her

Here one can find the English lyrics of the song Dolcenera by Fabrizio De André. Or Dolcenera poem lyrics. Fabrizio De André Dolcenera text in English. This page also contains a translation, and Dolcenera meaning.