Majida El Roumi "ما رح تخلص الحكاية" lyrics

Translation to:en

ما رح تخلص الحكاية

إسود الليل... إشتد الويل، وكذبت الحكايةلا فيه خيالة ع الخيل، ولا فيه سلم جايييا ويلهن من هالقصة... يا ويلهنعدل السما يمحيهن... وما يعود يخلص ليلهنبعد الحرب وبعد الموت، وسواد اللياليشو باقيلك غير الصوت... خلي صوتك عاليلوح بالخير إللي كانلوح بحقوق الإنسانمين بيبقى إن كان الشرق رايح للنهاية؟لبّسنا الدنيا أمجاد وسلام وبلابللبَّسونا تياب حداد وبارود وقنابلبلادي يا أطهر بلاد، لا ما تهابي هالجلادإذا ما انهد الإستعبادما رح تخلص الحكاية

The Story Will Never End

The night became dark.Suffer ness became hard.The story became a lieThere are no knights on the horses and there is no peace on its wayWoe unto them… of this story… Woe unto themFairness of God will destroy them and their night will never end.After war and after death and the darkness of nightYou have nothing left but your voice. Keep your voice high.Wave with the good that used to be. Wave with the human rightsWho'll be left if the East is heading towards an end?We dressed the world up with glories, peace and canariesThey dressed us up in mourning clothes, gunpowder and bombsMy country, you're the purest countryDon't be scared of that exterminatorIf that subjugation doesn't stop, the story will never end.

Here one can find the English lyrics of the song ما رح تخلص الحكاية by Majida El Roumi. Or ما رح تخلص الحكاية poem lyrics. Majida El Roumi ما رح تخلص الحكاية text in English. This page also contains a translation, and ما رح تخلص الحكاية meaning.