أي مكان
حبيبي الغالي ، الم ترد أن تكون معيوحبيبي الغالي ، الا تتوق لتكون حرالا يمكنني أن أبقى أتظاهر بأنني لا أعرفكوفي ليلة حلوة ، أنت ملكيخد بيدي..سنرحل من هنا الليلةليس هنالك داعي لتخبر أحدهم فقط سيعيقوننامع بزوغ ضوء الفجرسنكون في منتصف طريقنا لأي مكانحيث الحب اكثر من اسمك..لقد حلمت بمكان لي ولكلا أحد يعرف من نحن هناككل مأريده هو أن أمنحك حياتيحلمت لوقت طويل لم يعد بأستطاعتي ان احلم بعد الانلنهرب بعيدا ، سأخدك هناك..انسى هذه الحياةتعال معيلاتنظر للخلف انت بأمان الأنأفتح قلبكلاتبقى خائفالم يبقى احدا ليوقفك ..~
Hər Hansı bir Yer
Əziz sevgilim, mənimlə olmaq istəmirdin?Və əziz sevgilim, azad olmaq üçün yanıb tutuşmurdun?Səni heç tanımamışam imiş kimi rol oynamağa davam edə bilmərəmVə şirin gecədə, sən mənimsənƏlimi tut
Bu gecə buranı tərk edirikHeç kimə deməyə ehtiyac yoxdurOnlar bizi sadəcə tutarlarYəni səhərin işığındanBiz hər hansı bir yerin yarısında olacağıqHara ki, orada sevgi sənin adından daha çoxudur
Sən və mənim üçün bir yer xəyal etdimHeç kim bizim orada kim olduğumuzu bilmirəmTək istədiyim həyatımı təkcə sənə verməkdirÇox xəyal qurdum, artıq xəyal qura bilmərəmGəl uzaqlara gedək, səni ora aparacağam
Bu gecə buranı tərk edirikHeç kimə deməyə ehtiyac yoxdurOnlar bizi sadəcə tutarlarYəni səhərin işığındanBiz hər hansı bir yerin yarısında olacağıqHara ki, orada sevgi sənin adından daha çoxudur
Bu həyatı unutMənimlə gəlGeriyə baxma, indi güvəndəsənQəlbinin qıfılını açQorumanı buraxSəni dayandıracaq heç kəs yoxdur
Bu həyatı unutMənimlə gəlGeriyə baxma, indi güvəndəsənQəlbinin qıfılını açQorumanı buraxSəni dayandıracaq heç kəs yoxdur indi
Bu gecə buranı tərk edirikHeç kimə deməyə ehtiyac yoxdurOnlar bizi sadəcə tutarlarYəni səhərin işığındanBiz hər hansı bir yerin yarısında olacağıqHara ki, orada sevgi sənin adından daha çoxudur
Някъде
Любими мой, не си ли искал да дъдеш с менИ любими мой, не си ли копнял да бъдещ свободенНе мога да продължавам да се преструвам, че дори не те познавамИ сега си мой в тази прекрасна нощХвани ръката ми
Тази вечер ние напускаме това мястоНяма нужда да казваме на някогоТе само ще ни задържатИ така с утринните лъчище сме преполовили пътя към някъдекъдето повече от...просто твоето име
Мечтала съм си за място за теб и менкъдето никой не знае кои смеВсичко което искам е да посветя живота си само на тебМечтах толкова дълго. Не мога повечеХайде да избягаме, аз ще те заведа там
Тази вечер ние напускаме това мястоНяма нужда да казваме на някогоТе само ще ни задържатИ така с утринните лъчище сме преполовили пътя към някъдекъдето никой не се нуйдае от причина
Забрави този животЕла с менНе поглеждай назад сега си в безопасностОтключи сърцето сиСвали рещеткитеВече никояюй не може да те спре
Забрави този животЕла с менНе поглеждай назад сега си в безопасностОтключи сърцето сиСвали рещеткитеВече никояюй не може да те спре
Тази вечер ние напускаме това мястоНяма нужда да казваме на някогоТе само ще ни задържатИ така с утринните лъчище сме преполовили пътя към някъдекъдето повече от...просто твоето име
En qualsevol lloc
Amor meu, no desitjaves estar amb mi?I, amor meu, no anhelaves ser lliure?No puc seguir fingint que ni tan sols et coneci, quan arribi la nit dolça, seràs tot meu.Agafa’m la mà.
Aquesta nit marxarem d’aquí.No necessitem dir-ho a ningú,ells tan sols ens detendrien.Així doncs abans que arribi l’alba,ja serem a mig camí cap a qualsevol llocon l’amor és més que tan sols el teu nom.
He somiat amb un lloc per a tu i per a mi;allà ningú sap qui som.Tot el que vull és donar la meva vida només a tu.He somiat per un temps tan llarg que no puc somiar més.Escapem-nos; et portaré allà.
Aquesta nit marxarem d’aquí.No necessitem dir-ho a ningú,ells tan sols ens detendrien.Així doncs abans que arribi l’alba,ja serem a mig camí cap a qualsevol llocon ningú necessita un motiu.
Oblida aquesta vida,vine amb mi.No miris enrere; ara estàs fora de perill.Obre el teu cor,baixa la guàrdia,no queda ningú per detenir-te.
Oblida aquesta vida,vine amb mi.No miris enrere; ara estàs fora de perill.Obre el teu cor,baixa la guàrdia,no queda ningú per detenir-te.
Aquesta nit marxarem d’aquí.No necessitem dir-ho a ningú,ells tan sols ens detendrien.Així doncs abans que arribi l’alba,ja serem a mig camí cap a qualsevol llocon l’amor és més que tan sols el teu nom.
Kamkoliv
Drahá má lásko, nechtěl bys být se mnoua drahá má lásko, nechtěl bys být dál volnýnemůžu dál předstírat že tě ani neznáma o sladké noci, jsi mi vlastníVezmi mou ruku
(Refrém)Opouštíme to tu dnes v nociNení třeba to někomu říkatjen by nás drželi doletak jako sluneční světlobudeme na půl cesty kamkolivkde je lásky víc než jen tvé jméno
Snila jsem o místě pro tebe a pro měNikdo neví že jsme tamVše co chci je dát ti svůj životSnila jsem tak dlouho že už nemohu snít vícPojďme utéct, vezmu tě tam
(Refrém)
Zapomeň tento životPojď se mnouNeohlížej se zpět teď jsi v bezpečíOdemkni své srdceOdhoď svou obranuNezbyl nikdo kdo by tě zastavil
Zapomeň tento životPojď se mnouNeohlížej se zpět teď jsi v bezpečíOdemkni své srdceOdhoď svou obranuNezbyl nikdo kdo by tě zastavil
(Refrém)
Hvor Som Helst
Kære skat, har du ikke villet være sammen med mig?Og kære skat, har du ikke længtes efter at være fri?Jeg kan ikke blive ved med at lade som om, jeg ikke engang kender digOg om den søde nat, er du minTag min hånd
Vi forlader stedet her i natDer er ingen grund, til at fortælle nogen andreDe ville bare holde os tilbageSå ved morgenens lysEr vi halvvejs til hvor som helstHvor kærlighed er mere end bare dit navn
Jeg har drømt om et sted for dig og migIngen ved, hvam vi er derAlt, jeg vil, er, at give dig mit livJeg har drømt så længe, at jeg ikke længere kan drømmeLad os stikke af, jeg fører dig derhen
Vi forlader stedet her i natDer er ingen grund, til at fortælle nogen andreDe ville bare holde os tilbageSå ved morgenens lysEr vi halvvejs til hvor som helstHvor ingen har brug for en grund
Glem det her livKom med migKig ikke tilbage, du er i sikkerhed nuLås mit hjerte opSænk paraderneDer er ikke nogen tilbage til at stoppe dig
Glem det her livKom med migKig ikke tilbage, du er i sikkerhed nuLås mit hjerte opSænk paraderneDer er ikke nogen tilbage til at stoppe dig
Vi forlader stedet her i natDer er ingen grund, til at fortælle nogen andreDe ville bare holde os tilbageSå ved morgenens lysEr vi halvvejs til hvor som helstHvor kærlighed er mere end bare dit navn
Οπουδήποτε
Αγαπητέ μου, δεν ήθελες να είσαι μαζί μου;Και αγάπη μου, δεν νοσταλγούσες να είσαι ελεύθερος;Δεν μπορώ να παριστάνω ότι δεν σε ξέρωΤη γλυκιά νύχτα, θα είσαι δικός μουΚράτα μου το χέρι
(Ρεφρέν)Φεύγουμε από εδώ απόψεΔεν υπάρχει λόγος να το πούμε σε κανένανΜόνο πίσω θα μας κρατήσουνΈτσι, μέχρι το ξημέρωμαΘα είμαστε στα μισά του δρόμου για οπουδήποτε,όπου η αγάπη είναι περισσότερη από το όνομά σου
Έχω ονειρευτεί ένα μέρος για σένα και για μέναόπου κανείς δεν ξέρει ποιοι είμαστε εκείΑυτό που θέλω, είναι να δώσω την ζωή μου μόνο σε εσένα Ονειρευόμουν για τόσο πολύ, δεν μπορώ να ονειρευτώ πια Ας τρέξουμε μακριά, θα σε πάω εκεί
(Ρεφρέν)
Ξέχνα αυτή την ζωήΈλα μαζί μουΜην κοιτάξεις πίσω, είσαι ασφαλής τώραΞεκλείδωσε την καρδιά σουΣταμάτα να ανησυχείςΔεν υπάρχει κανείς να σε σταματήσει
Ξέχνα αυτή την ζωήΈλα μαζί μουΜην κοιτάξεις πίσω, είσαι ασφαλής τώραΞεκλείδωσε την καρδιά σουΣταμάτα να ανησυχείςΔεν υπάρχει κανείς να σε σταματήσει τώρα
(Ρεφρέν)
هر جا
عشق عزیز من آیا تو نمی خواستی با من باشیو عشق عزیز من، آیا تو آرزو نمی کنی که آزاد باشیمن نمی توانم از تظاهر کردن به این که تو را اصلا نمی شناسم دست بردارم
(همخوانی)ما داریم امشب اینجا را ترک می کنیمنیازی نیست که به کسی گفته شودآن ها فقط ما را نگه داشته اندپس با روشنایی روزما به نیمه ی راه به سمت هر جا هستیمجایی که عشق بیشتر از اسم توست
رویای جایی برای من و تو را دیده امهیچ کس نمی داند که ما آن جا هستیمتنها چیزی که می خواهم این است که تمام زندگی ام را تقدیمت کنممن مدت زیادی رویا پردازی کردم دیگر نمی توانم رویا پردازی کنمبیا فرار کنیم، من تو را به آنجا خواهم برد
(همخوانی)این زندگی را فراموش کنبا من بیاپشت سرت را هم نگاه نکن تو الآن امنیقلبت را بگشاسپرت را بشکنهیچ کس نمانده تا جلویت را بگیرد
این زندگی را فراموش کنبا من بیاپشت سرت را هم نگاه نکن تو الآن امنیقلبت را بگشاسپرت را بشکنهیچ کس نمانده تا جلویت را بگیرد
Minne vain
Rakas kultani, etkö olekin halunnut olla kanssaniJa rakas kultani, etkö olekin ikävöinyt olla vapaaEn pysty enää teeskentelemään etten edes tunne sinuaJa lempeänä yönä, olet omaniTartu käteeni
Me lähdemme täältä tänä yönäEi tarvitse kertoa kenellekäänHe vain estäisivät meitäJoten aamuvaloon mennessäOlemme puolitiessä minne vainMissä rakkaus on enemmän kuin nimesi
Olen unelmoinut paikasta sinulle ja minulleKukaan ei tiedä ketä me olemme sielläHaluaisin ainoastaan antaa elämäni vain sinulleOlen unelmoinut niin pitkään etten voi unelmoida enääJuostaan pois, vien sinut sinne
Me lähdemme täältä tänä yönäEi tarvitse kertoa kenellekäänHe vain estäisivät meitäJoten aamuvaloon mennessäOlemme puolitiessä minne vainMissä kukaan ei tarvitse syytä
Unohda tämä elämäTule kanssaniÄlä katso taaksesi, olet turvassa nytAvaa sydämesiOle rentonaKukaan ei ole täällä pysäyttämässä sinua nyt
Unohda tämä elämäTule kanssaniÄlä katso taaksesi, olet turvassa nytAvaa sydämesiOle rentonaKukaan ei ole täällä pysäyttämässä sinua nyt
Me lähdemme täältä tänä yönäEi tarvitse kertoa kenellekäänHe vain estäisivät meitäJoten aamuvaloon mennessäOlemme puolitiessä minne vainMissä rakkaus on enemmän kuin nimesi
Bilo gdje
Draga moja ljubavi, nisi li želio biti sa mnom,i draga moja ljubavi, nisi li čeznuo da budeš slobodan.Ne mogu se i dalje pretvarati da te ni ne poznajem,i u slatkoj noći samo si moj,uzmi moju ruku.
(Refren)Večeras ovdje odlazimo,nema potrebe bilo kome reći.Oni bi nas samo zadržalido jutarnjeg svjetla.Mi bit ćemo na pola puta za bilo gdje,gdje ljubav je nešto više nego samo tvoje ime.
Sanjala sam o mjestu za tebe i mene,nitko ne zna tko smo mi tamo.Sve što želim je dati svoj život samo tebi,sanjala sam toliko dugo ne mogu više sanjati,pobjegnimo, ja ću te povesti tamo.
(Refren)
Zaboravi ovaj život,pođi sa mnom.Ne gledaj iza sada si siguran,otključaj svoje srce,odbaci svoj štit,nitko nije preostao da te zaustavi.
Zaboravi ovaj život,pođi sa mnom.Ne gledaj iza sada si siguran,otključaj svoje srce,odbaci svoj štit,nitko nije preostao da te zaustavi.
(Refren)
Bárhol
Kedves szerelmem, nem akarsz velem lenni?És kedves szerelmem, nem vágytál arra, hogy szabad légy?Nem tudom állandóan tettetni, hogy nem ismerlek téged,És az édes éjszakákon, mikor az enyém vagy,Fogd meg a kezem.
Ref.:Ma éjjel távozunk innen,Nem kell senkinek elmondanunk,Csak elnyomnának minket.Így a reggeli fénybenMár félúton leszünk bármerre,Hol a szerelem több, mint pusztán a neved.
Álmodtam egy helyet neked és magamnak,Hol senki sem tudja, kik vagyunk.Mindaz, amit akarok, hogy életem csak neked adhassam.Oly sokáig álmodtam, hogy nem tudok többé álmodni,Fussunk el, elviszlek oda.
Ref.
Felejtsd el ezt az életet,Jöjj velem,Ne nézz vissza, most már biztonságban van.Nyisd ki a szíved,Dobd el páncélod,Senki sem maradt, ki megállíthat.
Felejtsd el ezt az életet,Jöjj velem,Ne nézz vissza, most már biztonságban van.Nyisd ki a szíved,Dobd el páncélod,Senki sem maradt, ki megállíthat.
Ref.
Ūsquam
Suāvium meum cārum, mēcu'sse nōluistī?Et, suāvium meum cārum, līber esse nōn cupīvistī?Nōn iam fingere possum mē tē nescīreEt dulcī nocte prōprius meus esManum meum cape
Hinc hāc nocte dēcēdimusNecessitās, ut id alicui dīcāmus, abestSōlum nōs tenērentTum lūmine mānisItinere dīmidi'ūsqu'erimusQuā amor māior quam nōmen tuu'st
Locum mihi tibique somniāvīNēmō scit quī illīc sīmusTōta quae volō tibi vītam meam dare'stTamdiū somniāvī, nōn iam somniāre possumHinc currāmus, t'illūc capiam
Hinc hāc nocte dēcēdimusNecessitās, ut id alicui dīcāmus, abestSōlum nōs tenērentTum lūmine mānisItinere dīmidi'ūsqu'erimusQuā amor māior quam nōmen tuu'st
Oblīvīscere hanc vītamMēcum venīNē spectāverīs retrō, tūtus nunc esCor tu'aperīScūtum tuum dēmitteNēmō remanet ut t'impediat
Oblīvīscere hanc vītamMēcum venīNē spectāverīs retrō, tūtus nunc esCor tu'aperīScūtum tuum dēmitteNēmō remanet ut nunc t'impediat
Hinc hāc nocte dēcēdimusNecessitās, ut id alicui dīcāmus, abestSōlum nōs tenērentTum lūmine mānisItinere dīmidi'ūsqu'erimusQuā amor māior quam nōmen tuu'st
Ergens
Mijn liefste, wilde je niet met mij zijn?En mijn liefste, heb je niet verlangd om vrij te zijn?Ik kan niet blijven doen alsof ik je niet kenEn in de zoete nacht ben je mijn eigenNeem mijn hand
(Refrein)We gaan hier vanavond wegEr is geen reden om dat iemand te vertellenZe zullen ons enkel tegenhoudenDus bij het ochtendlichtZullen we halverwege ergens zijnWaar liefde meer is dan enkel jouw naam
Ik heb gedroomd over een plek voor jou en mijDaar weet niemand wie we zijnIk wil mijn leven slechts alleen aan jou gevenIk heb zo lang gedroomd dat ik niet meer kan dromenLaten we er vandoor gaan, ik breng jou daarheen
(Refrein)
Vergeet dit levenKom met mijKijk niet terug, je bent nu veiligOpen je hartLaat je waakzaamheid vallenEr is niemand meer om je tegen te houden
Vergeet dit levenKom met mijKijk niet terug, je bent nu veiligOpen je hartLaat je waakzaamheid vallenEr is niemand meer om je tegen te houden
(Refrein)
Gdziekolwiek
Kochany, czy nie chciałeś być ze mną?I kochany, czy nie pragnąłeś być wolnym?Nie mogę wciąż udawać, że nawet cię nie znamA tej słodkiej nocy, należysz do mnieChwyć mnie za dłoń
Tej nocy stąd odejdziemyNie ma potrzeby mówić komukolwiekMogliby nas tylko powstrzymywaćA więc w świetle porankaBędziemy w drodze do gdziekolwiekGdzie miłość znaczy więcej, niż tylko twoje imię
Śniłam o miejscu tylko dla nasGdzie nikt nie wie, kim jesteśmyPragnę podarować swe życie tylko tobie, to wszystkoŚniłam tak długo, nie potrafię już śnić dłużejUcieknijmy, zabiorę cię tam
Tej nocy stąd odejdziemyNie ma potrzeby mówić komukolwiekMogliby nas tylko powstrzymywaćA więc w świetle porankaBędziemy w drodze do gdziekolwiekGdzie nikt nie potrzebuje powodu
Zapomnij o tym życiuChodź ze mnąNie oglądaj się, jesteś już bezpiecznyOtwórz swe serceStrać czujnośćNikt nie został, by cię zatrzymać
Zapomnij o tym życiuChodź ze mnąNie oglądaj się, jesteś już bezpiecznyOtwórz swe serceStrać czujnośćNikt nie został, by cię zatrzymać
Tej nocy stąd odejdziemyNie ma potrzeby mówić komukolwiekMogliby nas tylko powstrzymywaćA więc w świetle porankaBędziemy w drodze do gdziekolwiekGdzie miłość znaczy więcej, niż tylko twoje imię
Qualquer Lugar
Querido, meu amor, você não queria estar comigo?E querido, meu amor, você não desejava ser livre?Não consigo continuar fingindo que não connheço vocêE numa doce noite, você me pertencePegue minha mão
Estamos indo embora daqui essa noiteNão há necessidade de contar a ninguémEles apenas nos atrapalhariamEntão pela luz da manhãEstaremos meio caminho para qualquer lugarOnde o amor é mais que apenas seu nome
Eu sonhei com um lugar para você e euNinguém lá sabe quem nós somosTudo que quero é dar minha vida apenas para vocêEu tenho sonhado por tanto tempo que não consigo sonhar maisVamos fugir, levarei você até lá
Estamos indo embora daqui essa noiteNão há necessidade de contar a ninguémEles apenas nos atrapalhariamEntão pela luz da manhãEstaremos meio caminho para qualquer lugarOnde o amor é mais que apenas seu nome
Esqueça essa vidaVenha comigoNão olhe para trás, você está a salvoDestranque seu coraçãoBaixe a sua guardaNão há ninguém mais para lhe parar agora
Estamos indo embora daqui essa noiteNão há necessidade de contar a ninguémEles apenas nos atrapalhariamEntão pela luz da manhãEstaremos meio caminho para qualquer lugarOnde o amor é mais que apenas seu nome
Oriunde
Dragul meu, nu ai vrut să fii cu mine?Și dragul meu, nu ai tânjit să fii liber?Nu pot continua să mă prefac, că nu te conoscÎn dulcele moment al nopții ești al meuIa-mă de mâna
Plecăm de-aici în noaptea astaNu-i nevoie să spunem nimănuiEi doar ne ține pe locAșa că în zoriVom fi la jumătatea drumului către orice locUnde dragostea înseamnă mai mult decât numele tău
Am visat la un loc pentru noi doiÎn care nimeni nu va ști, cine suntemTot, ce vreau e să-mi dau viața numai pentru tineAm visat atât de mult, numai pot să visezHai să fugim de aici, te voi duce acolo
Plecăm de-aici în noaptea astaNu-i nevoie să spunem nimănuiEi doar ne ține pe locAșa că în zoriVom fi la jumătatea drumului către orice locUnde dragostea înseamnă mai mult decât numele tău
Uită această viațăVino cu mineNu privi în urma ta, ești ferit acumDeschide-ți inimaLasă garda josN-ai mai rămas nimeni, care să te poată opri
Uită această viațăVino cu mineNu privi în urma ta, ești ferit acumDeschide-ți inimaLasă garda josN-ai mai rămas nimeni, care să te poată opri
Plecăm de-aici în noaptea astaNu-i nevoie să spunem nimănuiEi doar ne ține pe locAșa că în zoriVom fi la jumătatea drumului către orice locUnde dragostea înseamnă mai mult decât numele tău
Било куда
Моја драга љубави, зар ниси хтео да будеш са мномИ моја драга љубави, зар ниси хтео да будеш слободанНе могу да се претварам да те уопште ни не знамЈа те поседујем у слаткој ноћиУзми ме за руку
(Рефрен)Одлазимо одавде вечерасНема потребе да кажеш некомеОни би нас само спутавали.До јутарњег светлаБићемо на пола пута до било кудаГде је љубав нешто више од твог имена
Сањала сам место за тебе и менеНико неће знати ко смо тамоСве што желим је да посветим свој живот само тебиСањала сам тако дуго, не могу више да сањамХајде да побегнемо, одвешћу те тамо
(Рефрен)
Заборави овај животПођи са мномНе осврћи се, сад си безбеданОткључај своје срцеПусти свог стражараНико те не може зауставити
Заборави овај животПођи са мномНе осврћи се, сад си безбеданОткључај своје срцеПусти свог стражараНико те не може зауставити
(Рефрен)
Någonstans
Kära min älskling, har du inte velat vara med migoch kära min älskling, har du inte längtat efter att få vara friJag kan inte fortsätta låtsas att jag inte ens känner digoch i den ljuva natten är du minTa min hand
Vi lämnar här inattDet finns ingen orsak att berätta åt någonDe skulle bara hålla oss tillbaksSå vid morgonljusetkommer vi att vara halvvägs till någonstansdär kärlek är mer än bara ditt namn
Jag har drömt om ett ställe för dig och migIngen där vet vem vi ärAllt jag vill är att ge mitt liv bara till digJag har drömt så länge att jag inte längre kan drömmaLåt oss rymma iväg Jag vill ta dig dit
Vi lämnar här inattDet finns ingen orsak att berätta åt någonDe skulle bara hålla oss tillbaksSå vid morgonljusetkommer vi att vara halvvägs till någonstansdär ingen behöver en orsak
Glöm detta livKom med migSe inte tillbaks du är trygg nuLås upp ditt hjärtaVar inte så vaksamIngen är kvar att stoppa dig
Glöm detta livKom med migSe inte tillbaks du är trygg nuLås upp ditt hjärtaVar inte så vaksamIngen är kvar att stoppa dig nu
Vi lämnar här inattDet finns ingen orsak att berätta åt någonDe skulle bara hålla oss tillbaksSå vid morgonljusetkommer vi att vara halvvägs till någonstansdär kärlek är mer än bara ditt namn
Herhangi Bir Yer
Sevgilim, benimle olmak istemedin mi?Ve sevgilim, hür olmayı özlemedin mi?Seni tanımazlıktan gelmeye devam edememVe tatlı gecede, sen benimsinElimi tut
(Nakarat)Bu gece burayı terk ediyoruzKimseye söylemeye gerek yokOnlar sadece ayak bağı olurlarO yüzden sabah ışıklarıylaHerhangi bir yere giden yolu yarılamış olacağızAşkın sadece isminden ibaret olmadığı bir yere
Senin ve benim için bir yer düşledimOrada kimse kim olduğumuzu bilmiyorTek istediğim sadece sana hayatımı adamakO kadar düşledim ki düş göremiyorum artıkKaçalım, seni oraya götüreyim
(Nakarat)
Bu hayatı unutBenimle gelArkana bakma güvendesin artıkKalbinin kilidini açGardını indirSeni durduracak kimse kalmadı
Bu hayatı unutBenimle gelArkana bakma güvendesin artıkKalbinin kilidini açGardını indirSeni durduracak kimse kalmadı
(Nakarat)