Mylène Farmer "Tous ces combats" lyrics

Translation to:enitpt

Tous ces combats

Être aussi simpleAussi muetQue tout le blé qui pousse au vent d’aimerSimplement être...La vie nous blesseElle nous assècheJ’attends que quelque chose fonde en moiJ’attends tout... "d’être"

Tous ces combatsQui brisent insoucianceMordent l’existence,J’ai la mélancholiaQui rend l’âme à nueQui me constitueTous ces combatsAlors que la rageQue tout fait naufrageJ’ai dans mon autre moiUn désir d’aimerComme un bouclier

Aux jours lividesQui semblent me dire :"je voudrais t’immerger dans un silence"Je crains qu’ils dansent !Beauté du douteOser un souffle"vivre" est ce qu’il y a de plus rare au mondePourtant les ombres...

All These Fights

Being as simpleAlso as silentThat all wheat grown to the wind of lovingSimply being...Life hurts usShe dries usI expect something founding in meI wait whole ... "of being"

All these fightsThat break carefreeBiting the existenceI have the MelancholiaWhich makes the soul bareThat constitutes meAll these fightsWhile the rageThat all is wreckedI have in my other selfA desire of lovingLike a shield

At livid daysWhich seem to say me :"I would like immersing you in a silence"I fear that they dance!Beauty of doubtDare a breath"Live" is what there has further rare in the worldHowever the shadows...

Here one can find the English lyrics of the song Tous ces combats by Mylène Farmer. Or Tous ces combats poem lyrics. Mylène Farmer Tous ces combats text in English. This page also contains a translation, and Tous ces combats meaning.