Mylène Farmer "Tous ces combats" testo

Traduzione in:enitpt

Tous ces combats

Être aussi simpleAussi muetQue tout le blé qui pousse au vent d’aimerSimplement être...La vie nous blesseElle nous assècheJ’attends que quelque chose fonde en moiJ’attends tout... "d’être"

Tous ces combatsQui brisent insoucianceMordent l’existence,J’ai la mélancholiaQui rend l’âme à nueQui me constitueTous ces combatsAlors que la rageQue tout fait naufrageJ’ai dans mon autre moiUn désir d’aimerComme un bouclier

Aux jours lividesQui semblent me dire :"je voudrais t’immerger dans un silence"Je crains qu’ils dansent !Beauté du douteOser un souffle"vivre" est ce qu’il y a de plus rare au mondePourtant les ombres...

Tutti questi conflitti

Essere anche semplicePure silenziosaChe tutto il grano frumenta al vento d'amareSemplicemente essere...La vita ci fa maleLei ci asciugaAttendo che qualcosa nasca in meAspetto tutto... "D'essere"

Tutti questi conflittiChe infrangono la spensieratezzaMordono l'esistenzaHo la MelancholiaChe rende l'anima a nudoChe mi costituisceTutti questi conflittiMentre la rabbiaDistrugge tuttoHo nel mio alter-egoUn desiderio di amareCome uno scudo

Ai giorni stanchiChe sembrano dirmi:"Vorrei immergerti in un silenzio"Temo che che danzanoBellezza del dubbioosare un respiro"Vivere" è ciò che c'è più raro nel mondoTuttavia le ombre...

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Tous ces combats di Mylène Farmer. O il testo della poesie Tous ces combats. Mylène Farmer Tous ces combats testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Tous ces combats senso.