Mylène Farmer "L'horloge" lyrics

Translation to:enitptro

L'horloge

Horloge! dieu sinistre, effrayant, impassible,Dont le doigt nous menace et nous dit: «Souviens-toi!Les vibrantes Douleurs dans ton coeur plein d'effroiSe planteront bientôt comme dans une cible;

Le Plaisir vaporeux fuira vers l'horizonAinsi qu'une sylphide au fond de la coulisse;Chaque instant te dévore un morceau du déliceÀ chaque homme accordé pour toute sa saison.

Trois mille six cents fois par heure, la SecondeChuchote: Souviens-toi! — Rapide, avec sa voixD'insecte, Maintenant dit: Je suis Autrefois,Et j'ai pompé ta vie avec ma trompe immonde!

Remember! Souviens-toi! prodigue! Esto memor!(Mon gosier de métal parle toutes les langues.)Les minutes, mortel folâtre, sont des ganguesQu'il ne faut pas lâcher sans en extraire l'or!

Souviens-toi que le Temps est un joueur avideQui gagne sans tricher, à tout coup! c'est la loi.Le jour décroît; la nuit augmente; Souviens-toi!Le gouffre a toujours soif; la clepsydre se vide.

Tantôt sonnera l'heure où le divin Hasard,Où l'auguste Vertu, ton épouse encor vierge,Où le Repentir même (oh! la dernière auberge!),Où tout te dira Meurs, vieux lâche! il est trop tard!»

The Clock

Clock ! Sinister god, terrifying, impassive,Whose finger threatens us and says: "Remember !The quivering Sorrows will soon be shotInto your fearful heart, as into a target;

"Nebulous pleasure will flee toward the horizonLike an actress who disappears into the wings;Every instant devours a piece of the pleasureGranted to every man for his entire season."

"Three thousand six hundred times an hour, SecondWhispers: Remember ! — ImmediatelyWith his insect voice, Now says: I am the PastAnd I have sucked out your life with my filthy trunk !"

"Remember ! Souviens-toi, spendthrift ! Esto memor !(My metal throat can speak all languages)Minutes, blithesome mortal, are bits of oreThat you must not release without extracting the gold !"

"Remember, Time is a greedy playerWho wins without cheating, every round ! It's the law.The daylight wanes; the night deepens; remember!The abyss thirsts always; the water-clock runs low."

"Soon will sound the hour when divine Chance,When august Virtue, your still virgin wife,When even Repentance (the very last of inns !),When all will say: Die, old coward! it is too late !"

Here one can find the English lyrics of the song L'horloge by Mylène Farmer. Or L'horloge poem lyrics. Mylène Farmer L'horloge text in English. Also can be known by title Lhorloge (Mylene Farmer) text. This page also contains a translation, and Lhorloge meaning.