Michalis Hatzigiannis "Treis Zoes (Τρεις ζωές)" lyrics

Translation to:enesetfifrmkrosrtr

Treis Zoes (Τρεις ζωές)

Περίεργη στεριά ειν' η αγάπη...Εκεί που λέω είναι μακριά,φαίνεται κάτι...Εκεί που φτάνω ως το βυθόκαι λέω "πεθαίνω"Τα δυο σου χέρια εγώ κρατώκαι ανεβαίνω...

Να είχα μια,να είχα δυονα είχα τρεις ζωές εγώΓια σένα μια,για σένα δυογια σένα τρεις φορές να ζω

Παράξενη σιωπή,απόψε βρέχει...Εκεί που λέω πως θα κοπεί,η αγάπη αντέχει...Και πάντα βρίσκει μια ρωγμή,στο πρόσωπό σουΗ αγάπη γίνεται εσύκι εγώ δικός σου...

Three lifes

Love is a strange shoreWhen I say it is far,something is seenWhen I reach the bottomand I say "I'm dying"I'm holding on your two handsand I'm rising

If only I could have one, have twohave three lifes to liveFor you one, for you twofor you three times to live

Strange silence, tonight it's rainingWhen I say it will be cut offLove bears itAnd it always finds a crackon your faceLove becomes youand I (become) yours

Here one can find the English lyrics of the song Treis Zoes (Τρεις ζωές) by Michalis Hatzigiannis. Or Treis Zoes (Τρεις ζωές) poem lyrics. Michalis Hatzigiannis Treis Zoes (Τρεις ζωές) text in English. Also can be known by title Treis Zoes Treis zoes (Michalis Hatzigiannis) text. This page also contains a translation, and Treis Zoes Treis zoes meaning.