Michalis Hatzigiannis "Treis Zoes (Τρεις ζωές)" letra

Traducción al:enesetfifrmkrosrtr

Treis Zoes (Τρεις ζωές)

Περίεργη στεριά ειν' η αγάπη...Εκεί που λέω είναι μακριά,φαίνεται κάτι...Εκεί που φτάνω ως το βυθόκαι λέω "πεθαίνω"Τα δυο σου χέρια εγώ κρατώκαι ανεβαίνω...

Να είχα μια,να είχα δυονα είχα τρεις ζωές εγώΓια σένα μια,για σένα δυογια σένα τρεις φορές να ζω

Παράξενη σιωπή,απόψε βρέχει...Εκεί που λέω πως θα κοπεί,η αγάπη αντέχει...Και πάντα βρίσκει μια ρωγμή,στο πρόσωπό σουΗ αγάπη γίνεται εσύκι εγώ δικός σου...

Tres Vidas(Τρεις Ζωες)

El amor es una extraña tierraCuando digo que estoy lejosAlgo aparece.Cuando digo que llegué al fondoY digo "me muero "Aprieto tus manosY me levanto

Si tuviera 1,Si tuviera 2Si tuviera 3 vidasPara ti una vez, para ti dos vecesPara ti tres veces, yo viviria

Extraño silencio de la noche, lloveráCuando digo que no soportaEl amorY siempre buscando por un defectoEn tu caraEl amor se convierte en tiY yo (me convierto en)tuyo..

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Treis Zoes (Τρεις ζωές) de Michalis Hatzigiannis. O la letra del poema Treis Zoes (Τρεις ζωές). Michalis Hatzigiannis Treis Zoes (Τρεις ζωές) texto en español. También se puede conocer por título Treis Zoes Treis zoes (Michalis Hatzigiannis) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Treis Zoes Treis zoes. Que significa Treis Zoes Treis zoes.