Adriano Celentano "Il ragazzo della via Gluck*" lyrics

Translation to:bgdeelenfifrltnlpl

Il ragazzo della via Gluck*

Questa è la storia di uno di noianche lui nato per caso in via Gluckin una casa, fuori cittàgente tranquilla che lavorava

Là dove c'era l'erba, ora c'è una cittàe quella casa in mezzo al verdeormai dove sarà?

Questo ragazzo della via Glucksi divertiva a giocare con me.Ma un giorno disse: “Vado in città,”e lo diceva mentre piangevaio gli domando: “Amico, non sei contento?Vai finalmente a stare in città.Là troverai le cose che non hai avuto qui,potrai lavarti in casasenza andar giù nel cortile!”

Mio caro amico disse: “Qui sono natoin questa strada ora lascio il mio cuore.Ma come fai a non capire,è una fortuna, per voi che restatea piedi nudi a giocare nei pratimentre là in centro respiro il cemento.Ma verrà un giorno che ritornerò ancora quie sentirò l'amico trenoche fischia così: ‘wa wa’! “

Passano gli anni, ma otto son lunghi,però quel ragazzo ne ha fatta di strada.Ma non si scorda la sua prima casa,ora coi soldi lui può comperarla.Torna e non trova gli amici che avevasolo case su case, catrame e cemento.

Là dove c'era l'erba ora c'è una cittàe quella casa in mezzo al verdeormai dove sarà?

Eh…non so, non soperché continuano a costruire le casee non lasciano l'erbanon lasciano l'erbanon lasciano l'erbanon lasciano l'erba

Eh, nose andiamo avanti cosìchissà, come si faràchissà...

The Boy From Via Gluck (The Boy From Gluck Sreet)

this is the storyof one of us.and this boy, by chance, was born in Via Gluck.in a house outside the citywhere people are quiet and hardworking

Where there was grass, now there isa cityand that housein the middle of green fields, by now?where can it be?

this boy from Via Gluckhe enjoyed playing with mebut one day he said to me"I'm going to the city"and he was crying while he said it.I said "my dear friendaren't you happy?you'll finally live in the city.there you can find all the things you don't have here.you can shower without goingdown into the courtyard!"

My dear friend said to me"I was born here,in this streetnow I leave my heart.How do you not understandthat you who stay are the lucky ones?you can run barefoot through the fieldswhile i'm downtown breathing the cement.but there will come a time when I returnback hereand i'll hear my friend, the trainthat whistles like so:'wa wa!'"

The years passand 8 years is a long time.Though the boy has come a long wayhe does not forget his first house.now, with the money to buy ithe returns, but doesn't find the friends he hadjust house on top of houseasphalt and cement

Where there was grass, now there isa cityand that housein the middle of green fields, by now?where can it be?

Ehi, Ehi,

La la la... la la la la la...

Eh no,I don't know, i don't know whywhy they continueto build housesand they don't leave any grassthey don't leave any grassthey don't leave any grassthey don't leave any grass

Eh no,if we are progressing like this, who knowshow we will end upwho knows...

Here one can find the English lyrics of the song Il ragazzo della via Gluck* by Adriano Celentano. Or Il ragazzo della via Gluck* poem lyrics. Adriano Celentano Il ragazzo della via Gluck* text in English. Also can be known by title Il ragazzo della via Gluck (Adriano Celentano) text. This page also contains a translation, and Il ragazzo della via Gluck meaning.