Adriano Celentano "Il ragazzo della via Gluck*" Слова пісні

Переклад:bgdeelenfifrltnlpl

Il ragazzo della via Gluck*

Questa è la storia di uno di noianche lui nato per caso in via Gluckin una casa, fuori cittàgente tranquilla che lavorava

Là dove c'era l'erba, ora c'è una cittàe quella casa in mezzo al verdeormai dove sarà?

Questo ragazzo della via Glucksi divertiva a giocare con me.Ma un giorno disse: “Vado in città,”e lo diceva mentre piangevaio gli domando: “Amico, non sei contento?Vai finalmente a stare in città.Là troverai le cose che non hai avuto qui,potrai lavarti in casasenza andar giù nel cortile!”

Mio caro amico disse: “Qui sono natoin questa strada ora lascio il mio cuore.Ma come fai a non capire,è una fortuna, per voi che restatea piedi nudi a giocare nei pratimentre là in centro respiro il cemento.Ma verrà un giorno che ritornerò ancora quie sentirò l'amico trenoche fischia così: ‘wa wa’! “

Passano gli anni, ma otto son lunghi,però quel ragazzo ne ha fatta di strada.Ma non si scorda la sua prima casa,ora coi soldi lui può comperarla.Torna e non trova gli amici che avevasolo case su case, catrame e cemento.

Là dove c'era l'erba ora c'è una cittàe quella casa in mezzo al verdeormai dove sarà?

Eh…non so, non soperché continuano a costruire le casee non lasciano l'erbanon lasciano l'erbanon lasciano l'erbanon lasciano l'erba

Eh, nose andiamo avanti cosìchissà, come si faràchissà...

Gluck-tien poika

Tämä on tarina yhdestä meistä.Myös hän syntyi sattumalta Gluck-tielläeräässä talossa, kaupungin ulkopuolella,jossa rauhalliset ihmiset työskentelivät.

Siellä missä ennen oli ruohikkoa, siellä on nyt kaupunki.Ja tämä talo keskellä vihreyttä,missä se lienee nyt?

Tämä Gluck-tien poikapelasi mielellään kanssani.Mutta eräänä päivänä hän sanoi: ”Lähden kaupunkiin.”Ja hän sanoi sen itkien.Minä sanoin hänelle: ”Ystäväni, etkö ole iloinen?Pääset vihdoin kaupunkiin.Sieltä löydät asiat, joita sinulla ei ollut täällä.Voit peseytyä sisällä talossamenemättä pihanperälle!”

Rakas ystäväni sanoi: ”Minä synnyin täällä,tälle tielle jätän nyt sydämeni.Mutta kuinka et ymmärrä?On teidän tänne jäävien onnipelata paljain jaloin niityillä,kun minä taas siellä kaupungissa hengitän sementtiä.Mutta tulee se päivä, jolloin palaan taas tänne,ja kuuntelen ystävääni junaa,joka viheltää näin, ’uaa uaa’!”

Vuodet vierivät, mutta kahdeksan vuotta on pitkä aika.Mutta niiden aikana tuo poika pääsi pitkälle.Mutta hän ei unohda ensimmäistä taloaan.Nyt hän saattaisi ostaa sen rahoillaan.Hän palaa takaisin, mutta ei löydä ystäviä, jotka hänellä oli,vain taloja vieri vieressä, asfalttia ja sementtiä.

Siellä missä ennen oli ruohikkoa, on nyt kaupunki.Ja tuo talo vihreyden keskellä,missä se nyt on?

Niin…En tiedä, en tiedä,miksi he vain rakentavat ja rakentavat taloja,eivätkä jätä ruohikkoa.Eivät jätä ruohikkoa,eivät jätä ruohikkoa,eivät jätä ruohikkoa.

Niin, eivät.Jos jatkamme näin,kuka tietää, mitä tulee tapahtumaan.Kuka tietää…

Тут можна знайти слова пісні Il ragazzo della via Gluck* Adriano Celentano. Чи текст вірша Il ragazzo della via Gluck*. Adriano Celentano Il ragazzo della via Gluck* текст. Також може бути відомо під назвою Il ragazzo della via Gluck (Adriano Celentano) текст.