Hometown Glory
I’ve been walking in the same way as I didMissing out the cracks in the pavementAnd tutting my heel and strutting my feet“Is there anything I can do for you dear? Is there anyone I can call?”“No and thank you, please Madam. I ain’t lost, just wandering”
From my hometownMemories are freshFrom my hometownOoh the people I’ve metAre the wonders of my worldAre the wonders of my worldAre the wonders of this worldAre the wonders of my world
I like it in the city when the air is so thick and opaqueI love to see everybody in short skirts, shorts and shadesI like it in the city when two worlds collideYou get the people and the governmentEverybody taking different sides
Shows that we ain’t gonna stand shitShows that we are unitedShows that we ain’t gonna take itShows that we ain’t gonna stand shitShows that we are united
From my hometownMemories are freshFrom my hometownOoh the people I’ve met
Are the wonders of my worldAre the wonders of my worldAre the wonders of this worldAre the wonders of my world
شکوه زادگاه
در راهی قدم می زنم که پیش از آن قدم می زدمشکاف های پیاده رو را نمی بینمپاشنه هامو به هم می کوبیدم و راه میرفتم
می تونم کاری برایت انحام بدهم عزیزم؟کسی هست که با آن تماس بگیرم؟نه و ممنون خانم.من گم نشده ام فقط شگفت زده شده ام
در زادگاه منخاطره ها تازه انددر زادگاه منآه،مردمی که من دیده امشگفتی های دنیای من هستندشگفتی های دنیای من هستندشگفتی های این دنیا هستندشگفتی های دنیای من هستند
وقتی که هوای شهر ابری و گرفته است را دوست دارمعاشق دیدن وقتی هستم که همه شلوارک می پوشن و عینک می زننزمانی که در این شهر دو دنیا به هم میر ن را دوست دارممردم و دولت را میبینیهر کدام یک سمت را گرفته
نشان می دهد که ما زیر حرف زور نمی ریمنشان می دهد که متحدیمنشان می دهد که تحمل نمی کنیمنشان می دهد که ما زیر حرف زور نمی ریمنشان می دهد که متحدیم
در زادگاه منخاطره ها تازه انددر زادگاه منآه،مردمی که من دیده ام
شگفتی های دنیای من هستندشگفتی های دنیای من هستندشگفتی های این دنیا هستندشگفتی های دنیای من هستند
Famë e vendit të lindjes
Po ec në mënyrën e njejtë siç kam ecurDuke u ikur të çarave në trotuarDuke shtrembëruar takat e frocuar këmbët"Ka diçka që mund të bëj për ty i dashur? Ka dikush që mund të thëras?""Jo, dhe faleminderit, të lutem Zonjë, nuk jam e humbur vetëm bredhi"
Nga vedni imKujtimet janë të vreskëtaNga vendi imOoh, njerëzit që takovaJanë çudirat e botës simeJanë çudirat e botës simeJanë çudirat e kësaj boteJanë çudirat e botës sime
E dua në qytet kur ai është aq i dendur dhe i errëtDua ti shoh të gjithë në fundet e shkurtra, shorce dhe hijeE dua në qytet ku dy botëra ndeshenI ke njerëzit dhe qeverinëSecili mer anën tjetër
Tregon se nuk do të durojmë dreqTregon se jemi të bashkuarTregon se nuk do të durojmëTregon se nuk do të durojmë dreqTregon se jemi të bashkuar
Nga vedni imKujtimet janë të vreskëtaNga vendi imOoh, njerëzit që takova
Janë çudirat e botës simeJanë çudirat e botës simeJanë çudirat e kësaj boteJanë çudirat e botës sime
Slava rodnog grada
Šetam na isti način kao nekadIzbegavajući pukotine na pločnikuLupkajući štiklama i praveći se važna''Ima li nešto što mogu da učinim za tebe draga?Nekog da pozovem?Ne i hvala Vam,molim Vas gospođo,nisam izgubljena,samo lutam''
Iz mog rodnog gradaSećanja su svežaIz mog rodnog gradaOh ljudi koje sam srelaSu čuda moga svetaSu čuda moga svetaSu čuda ovog svetaSu čuda moga sveta
Sviđa mi se u gradu kada je vazduh tako gust i neprovidanVolim da vidim sve u suknjicama,šorčevima i sunčanim naočarimaSviđa mi se u gradu kada se dva sveta sudareDobijaš ljude i vladuSvako drži svoju stranu
Pokazuju da nećemo trpeti sranjaPokazuju da smo ujedinjeniPokazuju da nećemo podnositiPokazuju da nećemo trpeti sranjaPokazuju da smo ujedinjeni
Iz mog rodnog gradaSećanja su svežaIz mog rodnog gradaOh ljudi koje sam srela
Su čuda moga svetaSu čuda moga svetaSu čuda ovog svetaSu čuda moga sveta