Édith Piaf "Il fait bon t'aimer" lyrics

Translation to:hr

Il fait bon t'aimer

Un jour que j’avais du chagrin,Tu l’as fait voler en éclats.Prenant mes larmes dans tes mains,T’as dit : « T’es trop belle pour ces bijoux-là ! »Pour toi, j’ai appris à sourireEt, dès ce jour là, j’ai comprisQu’on puisse avoir peur de mourirQuand on connaît déjà le paradis...

Il fait si bon t’aimer.T’as l’air d'être fait pour ça,Pour être blotti, les yeux fermés,La tête au creux de mes bras.Ta lèvre appelle si fort mes baisers.Je n’ai pas besoin d’me forcer.J’n’ai qu’à m’laisser bercerEt tout devient léger.Il fait si bon t’aimer.

Auprès de toi je n’ai plus peur.Je me sens trop bien, à l’abri.T’as fermé la porte au malheur.Il n’entrera plus, t’es plus fort que luiEt quand, par les rues, je m’en vais,Je porte ma joie dans les yeux,Comme si tes baisers me suivaientEt que les gens se retournaient sur eux.

Il fait si bon t’aimer.T’as l’air d’être fait pour ça,Pour être blotti, les yeux fermés,La tête au creux de mes bras.Ta lèvre appelle si fort mes baisers.Je n’ai pas besoin d’me forcer.J’n’ai qu’à m’laisser bercerEt tout devient léger.Il fait si bon t’aimer.

Dobro mi čini to što te volim

Jednog dana kad sam bila puna tuge,Otjerao si ju na brzinu.Uzimajući moje suze svojim rukama,Rekao si: "Previše si lijepa za takve bisere!"Za tebe, naučila sam se smiješitiI, od toga dana, shvatila samMožemo se početi bojati smrtiNakon što smo upoznali već raj...

Dobro mi čini to što te volim.Čini se kao da si ti stvoren radi toga,Da bi se sklupčao, zatvorenih očiju,S glavom u pregibu mojih ruku.Tvoje usne tako snažno dozivaju moje poljupce.Ne moram se prisiljavati.Moram se samo prepustitiI sve postaje lakše.Dobro mi čini to što te volim.

Uz tebe više nemam straha.Osjećam se baš dobro, sigurno.Zatvorio si vrata lošoj sreći.Ona više ne ulazi, jači si od nje.I kad po ulicama hodamNosim svoj glas u očima,Tvoji poljupci kao da me prateI ljudi se za njima okreću.

Dobro mi čini to što te volim.Čini se kao da si ti stvoren radi toga,Da bi se sklupčao, zatvorenih očiju,S glavom u pregibu mojih ruku.Tvoje usne tako snažno dozivaju moje poljupce.Ne moram se prisiljavati.Moram se samo prepustitiI sve postaje lakše.Dobro mi čini to što te volim.

Here one can find the lyrics of the song Il fait bon t'aimer by Édith Piaf. Or Il fait bon t'aimer poem lyrics. Édith Piaf Il fait bon t'aimer text. Also can be known by title Il fait bon taimer (Edith Piaf) text.