Vicky Moscholiou "Tha klíso ta mátia (Θα κλείσω τα μάτια)" Songtext

Übersetzung nach:deenes

Tha klíso ta mátia (Θα κλείσω τα μάτια)

Σε πότισα το πιο γλυκό μου δάκρυμε πότισες τον πιο γλυκό καημόσε άγγιξα στου ονείρου μου την άκρηκαι στράγγιξα τον πρώτο στεναγμό.

Θα κλείσω τα μάτια θ' απλώσεις τα χέριανα βρουν να φωλιάσουν λευκά περιστέριααγάπη μου πρώτη αγάπη μεγάληθα κλείσω τα μάτια κι όπου με βγάλει.

Λαχτάρησα ζωή απ' τη ζωή σουλαχτάρησες το φως του αυγερινούστα σύννεφα περπάτησα μαζί σουκι ανοίξανε οι πόρτες τ' ουρανού.

Θα κλείσω τα μάτια θ' απλώσεις τα χέριανα βρουν να φωλιάσουν λευκά περιστέριααγάπη μου πρώτη αγάπη μεγάληθα κλείσω τα μάτια κι όπου με βγάλει.

Ich werde die Augen schliessen

Ich tränkte Dich mit meiner süßesten Träne,Du tränktest mich mit der süßesten Traurigkeit.Ich berührte Dich mit dem Zipfel meines Traumesund würgte ab meinen ersten Seufzer.

Ich werde die Augen schliessen, Du wirst die Hände aufhalten,damit weiße Tauben Platz zum Nisten finden.Meine erste Liebe, meine große Liebe,ich werde die Augen schliessen und führe es mich wohin auch immer.

Ich sehnte mich nach Leben in meinem Leben,Du sehntes Dich nach dem Licht des Morgensterns.Auf den Wolken spazierte ich mit Dirund es öffneten sich die Pforten des Himmels.

Ich werde die Augen schliessen, Du wirst die Hände aufhalten,damit weiße Tauben Platz zum Nisten finden.Meine erste Liebe, meine große Liebe,ich werde die Augen schliessen und führe es mich wohin auch immer.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Tha klíso ta mátia (Θα κλείσω τα μάτια) Song von Vicky Moscholiou. Oder der Gedichttext Tha klíso ta mátia (Θα κλείσω τα μάτια). Vicky Moscholiou Tha klíso ta mátia (Θα κλείσω τα μάτια) Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Tha kliso ta matia Tha kleiso ta matia bekannt sein (Vicky Moscholiou) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Tha kliso ta matia Tha kleiso ta matia.