Vicky Moscholiou "Den ksero poso s' agapo (Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ)" Songtext

Übersetzung nach:deenptrosrtr

Den ksero poso s' agapo (Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ)

Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ,μέτρο δεν έχει η αγάπη,είναι απ' τον ήλιο πιο ψηλάκαι δεν τη φτάνει μάτι.

Ήταν μια σπίθα στην αρχήκαι μιας βροχής ψιχάλακι έγινε η σπίθα πυρκαγιάκαι πέλαγος η στάλα.

Η αγάπη που μας έδεσε,πόνο δε θα γνωρίσει,είμαστε δυο σταλαγματιέςαπό την ίδια βρύση.

Ήταν μια σπίθα στην αρχήκαι μιας βροχής ψιχάλακι έγινε η σπίθα πυρκαγιάκαι πέλαγος η στάλα.

Ich weiß nicht, wie sehr ich Dich liebe

Ich weiß nicht, wie sehr ich Dich liebe;es gibt kein Maß für die Liebe;sie ist höher als die Sonneund man kann ihr Ende nicht mit (bloßen) Augen sehen.

Sie war ein Funken am Anfangund ein Tröpfchen des Regens;und dann wurde der Funken zum Brandund der Tropfen zum Meer.

Die Liebe, die uns gebunden,wird keinen Schmerzen erfahren,wir sind zwei Tropfenaus dem selben Wasserhahn.

Sie war ein Funken am Anfangund ein Tröpfchen des Regens;und dann wurde der Funken zum Brandund der Tropfen zum Meer.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Den ksero poso s' agapo (Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ) Song von Vicky Moscholiou. Oder der Gedichttext Den ksero poso s' agapo (Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ). Vicky Moscholiou Den ksero poso s' agapo (Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ) Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Den ksero poso s agapo Den xero poso s agapo bekannt sein (Vicky Moscholiou) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Den ksero poso s agapo Den xero poso s agapo.