Dionysis Savvopoulos "Ας κρατήσουν οι χοροί" Songtext

Übersetzung nach:en

Ας κρατήσουν οι χοροί

Ας κρατήσουν οι χοροίκαι θα βρούμε αλλιώτικαστέκια επαρχιώτικα, βρε.Ώσπου η σύναξις αυτήσαν χωριό αυτόνομο να ξεδιπλωθεί.

Μέχρι τα ουράνια σώματα,με πομπούς και με κεραίες,φτιάχνουν οι Έλληνες κυκλώματακαι ιστορία οι παρέες.

Κάνει ο Γιώργος την αρχή:"Είμαστε δεν είμαστε,τίποτα δεν είμαστε, βρε."Και ο Γιαννάκης τραγουδεί:"Άμα είναι όλα άγραφα, κάτι θα βγει."

Και στης νύχτας το λαμπάδιασμα,να κι ο Άλκης ο μικρός μας,για να σμίξει παλιές κι αναμμένες τροχιέςμε το ροκ του μέλλοντός μας.

Ο ουρανός είναι φωτιές,ανεμομαζώματα,σπίθες και κυκλώματα, βρε.Και παρέες λαμπερέςτο καθρεφτισμά τουστις ακρογιαλιές.

Κι, είτε με τις αρχαιότητεςείτε με ορθοδοξία,των Ελλήνων οι κοινότητεςφτιάχνουν άλλο γαλαξία.

Να κι ο Μπάμπης έχει πιει.Κι η Λυδία ντρέπεταιπου όλο εκείνη βλέπετε, βρε.Κι ο Αχιλλέας με τη Ζωή,μπρος στην πολαρόιντκοιτούν γελαστοί.

Τότε, η Έλενα η χορεύτριασκύβει στη μεριά του Τάσουκαι, με μάτια κλειστά, τραγουδούν αγκαλιά:"Εθνική Ελλάδος, γεια σου !"

Τι να φταίει η Βουλή ;Τι να φταιν οι εκπρόσωποι,έρημοι κι απρόσωποι, βρε ;Αν πονάει η κεφαλή,φταίει η απρόσωπη αγάπηπου'χει βρει.

Μα η δικιά μου έχει όνομα,έχει σώμα και θρησκείακαι παππού σε μέρη αυτόνομαμέσα στη τουρκοκρατία.

Να μας έχει ο Θεός γερούςπάντα ν'ανταμώνουμεκαι να ξεφαντώνουμε, βρε,με χορούς κυκλωτικούςκι άλλο τόσο ελεύθερουςσαν ποταμούς.

Και στης νύχτας το λαμπάδιασμα,να πυκνώνει ο δεσμός μας,και να σμίγει παλιές κι αναμμένες τροχιέςμε το ροκ του μέλλοντός μας.

Hier finden Sie den Text des Liedes Ας κρατήσουν οι χοροί Song von Dionysis Savvopoulos. Oder der Gedichttext Ας κρατήσουν οι χοροί. Dionysis Savvopoulos Ας κρατήσουν οι χοροί Text. Kann auch unter dem Titel As kratesoun oi choroi bekannt sein (Dionysis Savvopoulos) Text.