Dracula, l'amour plus fort que la mort "Dans les yeux" Liedtext

Übersetzung nach: EN

Regardez-moi dans les yeux
Je glisserai dans vos idées
Tous ces plaisirs
Désabusés

Vous êtes alanguis,
Alanguis mais tellement sages,
Dans un canapé,
Qui n'a de jaune que l'image ;

Je suis averti,
Averti mais alarmé,
Par vos vérités,
Qui n'ont de vert que l'idée

Je vous analyse
Révélez-moi vos hantises
Mais niez tout en bloc,
Et c'est les électrochocs

Regardez-moi dans les yeux
Et j'entrerai dans vos pensées
Regardez-moi dans les yeux
Je glisserai dans vos idées
Tous ces plaisirs
Désabusés

Je vous hypnotise,
Le sommeil de l'hypophyse,
Je ne prends pas de gants,
Il n'y a de bleu que l'océan

Je vous rafistole,
Tournevis et résilience,
Dormez mon enfant
Il n'y a de rouge que l'enfance

Dites-moi sans détour
Ce que nous cache votre amant
Mais mentez comme je mens
Et c'est les tranquillisants !

Regardez-moi dans les yeux
Et j'entrerai dans vos pensées
Regardez-moi dans les yeux
Je glisserai dans vos idées
Tous ces plaisirs
Désabusés
[ter]

Look me in the eyes
I'll slip into your mind
All those pleasures
Disenchanted pleasures

You're languid
Languid but behaving so well
In a sofa
Of which only the image is yellow

I'm experienced
Experienced but alarmed
By your truths
Of which only the idea is green

I'm analyzing you
Reveal your obsessive fears to me
But if you deny everything outright
I'll submit you to electroshocks

Look me in the eyes
And I'll enter in your thoughts
Look me in the eyes
I'll slip into your mind
All those pleasures
Disenchanted pleasures

I'm hypnotizing you
The pituitary sleep
I don't pull any punches
Only the ocean is blue

I'm patching you up
Screwdriver and tenacity
Sleep, my child
Only childhood is red

Tell me straight
What your lover has been hiding from us
But if you lie like I do
I'll give you a sedative

Look me in the eyes
And I'll enter in your thoughts
Look me in the eyes
I'll slip into your mind
All those pleasures
Disenchanted pleasures
[ter]