Melek Rojhat "Kîne em ?" Songtext

Übersetzung nach:csenfrmstr

Kîne em ?

Cotkar û karkerGundî û rêncberHemû proleterGelê KurdistanŞoreş û volqanTev dînamêt inAgir û pêt inSor in wek etûn,Agir giha qepsûn

Gava biteqinDinya dihejîEv pêt û agirDijmin dikujîKîne em?Hey hey hey kîne em ?

Em in rojhilat,Tev birc û kelat.Tev bajar û gund,Tev zinar û lat.Ji destê dijmin :Dijminê xwînxwar,Xurt û koledarJi Rom, ji Fireng,Di rojên pir teng,Bi kûştin û ceng.Parast, parastParast min ev rojhilatKîne em ?Hey hey hey kîne em ?

Kîne em ?Gelê serfirazDijminê dijminDostê aştîxwaz.Em xweş mirov in,Ne hirç û hov inLê çibkim bê şerDijmin naçî der.Bav û kalê meDijîn tev serbest,Naxwazin bijîmTa ebed bindest.Kîne em ?Hey hey hey kîne em ?

Em in ew Kurdê serhişk û hesin,Îro jî dijmin ji me ditirsinBîna barûdêKete pozê minDixwazim hawîr,Biteqim ji bin,Dîsa wek mêra,Bikevin çiya.Naxwazim bimrim,Dixwazim bigrim.Kurdistana xweAxa Mîdîya,Kîne em ?Hey hey hey kîne em ?

Em in ew Kardox Xaldêwê kevnar,Em in ew Mîtan, Nayrî û Sobar.Em in ew Lolo,Kardox û Kudî,Em in Mad û Goş,Horî û Gudî.Em in Kurmanc û Kelhor, Lor û Gor,Em in, em Kurd in li jêr û li jor

Çend hezar salinKurdistana mePerçe perçe maBindestê dijmin !

Îro ji Lor û Kelhor û KurmancJi dest xwe berdan ew text û ew tacHinek bûn axa, hinek jên bûn begHinek jên bûne cah?ê jardaraKurdistan firot wan tev neyaranBûne mezhebdar,Bûne olperest,Bûne paşverû, bi tizbî û xiştTa ku dijmin şikand li me ser û piştMe dan bin lingan dewlet û hebûn,Bûn dijminê hev perçe perçe bûn.

Ta ku Kurdistan,Ta ku KurdistanJar û perîşanKet e bin destan !Ketin xewê, ketin xewêKetin xewa zilm û zorêKetin xewa bindestiyêRaketin, raketin…Yekcaran serê xwe rakirinLê dijmin serî zû jêkirinYek carna serê xwe bi hêz rakirinLê dijmin serî zû jêkirin

Lê li vî xakî, li vî erdî tovên jiyanê hatiye çandinEv erdê jiyanê yeGerm dibe, sar dibeDikele, dikele, dipi?iqîneBrûskê tavê tavan hiltîneRonahî dike rojê li welat hiltîneHer wekên Kawa li ser xwe pêk tîneNiştimanperweran diwelidîne

Em in ew gelaBelê em in ejdehaJi xewa dîlîŞiyar bûn nihaDixwazin wek mêrTev mejî û bêrRabin her wek ?êrSerê xwe hildin

Çi serbilind inBi cîhan carekEm bidin zanînRêçika Markîs,Rêçika Lenîn.

Kurê Guhderz û Ferhad û Rustem,Kurê Salar û Şêrgoh û Deysem.

Bêjin bilind inWek dêw bilind inEm dest dirêj inSerbest dibêjinDixwazin bi lezGavan bavêjin !Kîne em ?Hey hey hey kîne em ?

Ne xwînxwar in em, aştîxwaz in emSerdarên bilind, gernas in herdemEm şer naxwazin,Divên wekhevî,Em paş ve naçin,Lê dijmin direvî!Divên bi ?êwrê, lê ew qebûl nakîDivên biratî, lê ew qebûl nakîBûye wek rûvîLi paş xwe nanêrîKîne em…

Gelo bavêm çi bikin ?Naxwazin însanîÊriş bikin û bigrinHistu bişkîninEv pîsên mirdarJi nav me derxîninJi bo mirovan em tev dost û yarBijî Kurdistan, bimrî koledar !Kîne em ?

Kimiz biz ?

çiftçi ve işçi,köylü, emekçi,hepsi proleterbütün Kürdistan.devrim ve volkan,hepsi dinamit.ateş ve alev.eşsiz kızıllık.alev kapsülde.

patladığı ansarsılır dünya.alev ve ateşöldürür hasmı.kimiz biz?hey hey hey hey kimiz biz?

biziz doğu..her burçta ve hisarda.her şehirde ve köyde.her yamaç ve kayalıktadüşmanın elinden:kan içici düşmanın,güçlü ve köleci,romlardan ve frenklerden,çok dar zamanlarda,ölümlerde ve cenklerde.koruduk, koruduk.koruduk doğu’yu bizkimiz biz?hey hey hey hey kimiz biz?

kimiz biz?şerefli bir halk!düşmana düşman,dosta dost!iyi insanlarız biz,ne ayı’yız ne yabani !fakat ne edeyim savaşsız?düşman çıkmıyor dışarı.babalarımız atalarımız,serbestçe yaşarlardı.istemezlerdi olmamızı,ebeddiyen esir.kimiz biz?hey hey hey hey kimiz biz?

biz demirdeniz sertbaşlıyız,hala da korkar düşmanlar bizden.barut kokusu,geldi burnuma.dört bir yana isterim,dibinden patlayayım.yine adam gibi,düşeyim dağlarıma.ölmek istemem,tutmak isterim,Kürdistan’ımı…medlerin toprağını,kimiz biz?hey hey hey hey kimiz biz?

o eski dev medeniyet karduk’lar biziz!sobar, nayrî mitanlarız biz!biziz oğul onlar biziz!karduklar ve gutiler!medler ve guşlar biziz!hurrîler ve gutiler.kurmanç, kelhor, loran ve goranız biz!biziz, yukarıdakiler ve aşağıdakiler, kürtleriz biz.

kaç bin yıldır,Kürdistan’ımızlime lime parçalandı.düşmanın esaretinde!

bugün de loran, kelhor ve kurmançlar,

tacı , tahtı kaybetmişler…kimileri ağa olmuş, kimileri bey.kimi de acı çektirenlerin maşası olmuş.Kürdistan’ı düşmanlara satmışlarmezhepçi olmuşlar,dinci olmuşlar.gerici olmuşlar, tesbihli ve sopalı.ta ki düşman belimizi kırana kadar.devletimizi ve varlığımızı ayaklar altına alana kadar,birbirlerine düşmanlık edip parçalanmışlar…

ta ki Kürdistan,ta ki Kürdistan,zavallı ve perişanesir düşene kadar,uykuya dalmışlar, uykuya .zulüm ve zorbalığın uykusuna ,ve esaret uykusuna dalmışlar.uyumuşlar, uyumuşlar…bazen başkaldırdıklarında;düşman anında uçurmuş kellelerini .bir kez de daha güçlü isyan etmişlerlakin düşman anında uçurmuş kellelerini .

lakin bu vatana ve toprağa hayat tohumları ekilidirhayat fışkırır bu topraklardanısınır… soğur…kaynar, kaynar fokurdarşimşekler çakar, güneşler doğarvatan toprağı üzerine güneşler doğarher defasında kawa gibi yeniden doğar.ve vatanperverler doğar....

o halk biziz!evet ejderhayız biz!esaret uykusundanuyandık iştei!istiyoruz ki erkekçetümden akılla ve yüreklekalkın aslanlar gibi siz dekaldırın başınızı

başınız ne diktir sizin!dünyaya bu kezbildireceğizmarks’ın yolunulenin’in yolunu

guhderz, ferhat ve rüstem’in oğlu,salar, şêrgoh ve deysem’in oğlu,

söyleyin yükseksiniz.dev gibi yükseksiniz!elimiz uzundur bizimözgürce haykırın.istiyoruz tez eldenadımlar atmanızı!kimiz biz?hey hey hey hey kimiz biz?

kan içici değiliz, barışseveriz biz!büyük komutan ve yiğidiz her daim!savaş değil,eşitlik istiyoruz,kaçmıyoruz da bundandüşman kaçınıyor heyhat.müzakere diyoruz, kabul görmüyor.kardeşlik diyoruz; kabul görmüyortilkiler gibilerarkalarına bakmazlarkimiz biz!

ha babam ne yapmalı ?insanlık istemezlersaldırın,yakalayın,kemiklerini kırın,o pisliklerin,ve çıkarın içimizden,insanlar için biz yürekten dost ve yâr’ız,yaşasın Kürdistan, kahrolsun kölelik!kimiz biz?

Hier finden Sie den Text des Liedes Kîne em ? Song von Melek Rojhat. Oder der Gedichttext Kîne em ?. Melek Rojhat Kîne em ? Text. Kann auch unter dem Titel Kine em bekannt sein (Melek Rojhat) Text.