Macedonian Folk "Koj što me čue da pejam (Кој што ме чуе да пејам)" Songtext

Übersetzung nach:enhrplruuk

Koj što me čue da pejam (Кој што ме чуе да пејам)

Кој што ме чуе да пејам,тој мисли тага јас немам.Јазе си пејам, веселам,тагите да ми поминат.

Оздола иде либетосо двајца верни другари.Либето ми беше трендафил,другари беа гранчиња.

Јазе на либе му зборувам:- Дојди ми, либе, до вечер,дојди ми, либе, до вечер,јас ке те чекам под пенџер.

Либе ми вели, говори:- Не можам, мила, да дојдам,не можам, либе, да дојдам,јас си заљубив друго либе.

The one that hears me sing

The one that hears me sing,thinks that I've got no sadness.I'm singing to myself, enjoying,so that my sorrows disappear.

My love (beloved) is coming from the southwith two of his faithful friends.My love was like a rose,and the friends were the twigs.

I am saying to my love:- Come to me, my love, till the night,come to me, my love, till the night,I will wait for you under the window.

My love answers me, he says:- I can't, my dear, come to you,I can't, my love, come to you,I'm in love with someone else.

Hier finden Sie den Text des Liedes Koj što me čue da pejam (Кој што ме чуе да пејам) Song von Macedonian Folk. Oder der Gedichttext Koj što me čue da pejam (Кој што ме чуе да пејам). Macedonian Folk Koj što me čue da pejam (Кој што ме чуе да пејам) Text. Kann auch unter dem Titel Koj sto me čue da pejam Koј shto me chue da peјam bekannt sein (Macedonian Folk) Text.