Macedonian Folk "Koj što me čue da pejam (Кој што ме чуе да пејам)" letra

Traducción al:enhrplruuk

Koj što me čue da pejam (Кој што ме чуе да пејам)

Кој што ме чуе да пејам,тој мисли тага јас немам.Јазе си пејам, веселам,тагите да ми поминат.

Оздола иде либетосо двајца верни другари.Либето ми беше трендафил,другари беа гранчиња.

Јазе на либе му зборувам:- Дојди ми, либе, до вечер,дојди ми, либе, до вечер,јас ке те чекам под пенџер.

Либе ми вели, говори:- Не можам, мила, да дојдам,не можам, либе, да дојдам,јас си заљубив друго либе.

Ten, kto usłyszy jak śpiewam

Ten, kto usłyszy jak śpiewam,myśli, że nie ma we mnie smutku.A ja śpiewam, raduję się,żeby o smutku zapomnieć.

Z dołu idzie mój miły,z dwójką wiernych kompanów,mój miły był dla mnie jak róża,a kompani jak gałązki.

Mówię do mego miłego:- Przyjdź do mnie, miły, pod wieczór,przyjdź do mnie, miły, pod wieczór,pod oknem będę na ciebie czekała.

Mój miły mi odpowiada:- Nie mogę przyjść, kochana,nie mogę przyjść, kochana,ja w innej się zakochałem.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Koj što me čue da pejam (Кој што ме чуе да пејам) de Macedonian Folk. O la letra del poema Koj što me čue da pejam (Кој што ме чуе да пејам). Macedonian Folk Koj što me čue da pejam (Кој што ме чуе да пејам) texto. También se puede conocer por título Koj sto me čue da pejam Koј shto me chue da peјam (Macedonian Folk) texto.