Elena Paparizou "Haide (Greek Version)" Songtext

Übersetzung nach:bgenesptrorutr

Haide (Greek Version)

Άνεμος είναι η ζωή και εμείς είμαστε φτεράΜες στη δύνη της αν μπεις όλα μοιάζουν πιθανάΜια σε ρίχνει καταγής, μια σε πάει στα σύννεφαΓι αυτό λοιπόν μην αργείς.

Αϊντε - Haide, έλα και δώσε μου ένα φιλίΑϊντε - Haide, και όλα θα αλλάξουνε στη στιγμήΑϊντε - Haide, θα 'ναι καλύτερα από ποτέΑϊντε - Haide, Αϊντε - Haide

Μην τρέχεις εσύ έτσι είναι η ζωή πικρή και γλυκιάο χρόνος μετράει και η γη θα γυρνάει στην ίδια τροχιάΠολλά θα συμβούν μα όλα περνούν ο χρόνος τα καίειμην πέφτεις λοιπόν καθόλου δε λέει

Όταν μου χαμογελάς μου χαμογελάει η ζωήμοιάζει να μου τραγουδάς με ακαταμάχητη φωνήτο πιο μεγάλο σουξέ

Αϊντε - Haide, έλα και δώσε μου ένα φιλίΑϊντε - Haide, και όλα θα αλλάξουνε στη στιγμήΑϊντε - Haide, θα 'ναι καλύτερα από ποτέΑϊντε - Haide, Αϊντε - Haide

Μην τρέχεις εσύ έτσι είναι η ζωή πικρή και γλυκιάο χρόνος μετράει και η γη θα γυρνάει στην ίδια τροχιάΠολλά θα συμβούν μα όλα περνούν ο χρόνος θα καίειμην πέφτεις λοιπόν καθόλου δε λέει

Αϊντε - Haide, έλα και δώσε μου ένα φιλίΑϊντε - Haide, και όλα θα αλλάξουνε στη στιγμήΑϊντε - Haide, θα 'ναι καλύτερα από ποτέΑϊντε - Haide, Αϊντε - Haide

Αϊντε - Haide

Hier finden Sie den Text des Liedes Haide (Greek Version) Song von Elena Paparizou. Oder der Gedichttext Haide (Greek Version). Elena Paparizou Haide (Greek Version) Text. Kann auch unter dem Titel Haide Greek Version bekannt sein (Elena Paparizou) Text.