Lara Fabian "Requiem pour un fou" Songtext

Übersetzung nach:bgelenfahuitnlrotr

Requiem pour un fou

Je vous préviens n'approchez pasQue vous soyez flic ou badaudJe tue celui qui fait un pasNon, Je ne ferai pas de cadeauEt éteignez tous ces projecteursEt baissez vos fusils braquésNon, je ne vais pas m'envoler sans elle

Dites au curé, dites au pasteurQu'ailleurs ils aillent se faire pendreLe diable est passé de bonne heureEt mon âme n'est plus à vendreSi vous me laissez cette nuitÀ l'aube je vous donnerai ma vieCar que serait ma vie sans lui

Je n'étais qu'un fou mais par amourElle a fait de moi un fou, un fou d'amourMon ciel s'était ses yeux, sa boucheMa vie s'était son corps, son corpsJe l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuéePour qu'un grand amour vive toujoursIl faut qu'il meurt qu'il meurt d'amour

Le jour se lève la nuit pâlitLes chasseurs et les chiens ont faimC'est l'heure de sonner l'hallaliLa bête doit mourir ce matinJe vais ouvrir grand les voletsCrevez-moi le coeur je suis prêteJe veux m'endormir pour toujours

Je n'étais qu'un fou mais par amourElle a fait de moi un fou, un fou d'amourMon ciel s'était ses yeux, sa boucheMa vie s'était son corps, son corpsJe l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuéeJe ne suis qu'un fou, tu n'es qu'un fou, un fou d'amourUn pauvre fou qui meurtQui meurt d'amour

Μνημόσυνο για έναν παλαβό

Σας προειδοποιώ, μην πλησιάζετεαλλιώς θα φρενιάσετε ή θα παλαβώσετε.Σκοτώνω εκείνον που θα τολμήσει.Και όχι, δεν πρόκειται να χαριστώ.Και απενεργοποιήστε όλους εκείνους τους προβολείςκαι αφοπλίστε πλήρως ό,τι όπλα έχετε.Δεν σκοπεύω να φύγω ιπτάμενος χωρίς εκείνη.

Αναφέρατε στον ιερέα, ακόμη και στον ποιμένααμφότεροι να πάνε στο Διάβολο.Ο Διάβολος ήδη εδώ καλοπέρασεκαι η ψυχή μου δεν τίθεται πλέον προς πώληση.Αν μου αφήσετε αυτή τη νύχτα (να τη χαρώ),θα σας αποθέσω την ψυχή μου την αυγήδιότι τι νόημα θα είχε η ζωή μου χωρίς αυτή ;

Ήμουν ένας ερωτευμένος και τίποτα άλλο.Εκείνη με ξελόγιασε, αλλά από αγάπη.Ο ουρανός μου τα μάτια της, όπως και τα χείλη της.Η ζωή μου ήταν το ίδιο το κορμί της.Την αγαπούσα τόσο που την σκότωσα για να την κρατήσω.Έτσι ώστε ένας μεγάλος έρωτας να ζήσει ες αεί,χρειάζεται να εκπνεύσει κανείς από αγάπη.

Η μέρα ξημερώνει μετά από μια χλωμή νύχτα.Κυνηγοί και κύνες πεινούν.Είναι η στιγμή να σημάνουμε το θάνατο.Αυτό το πρωί, ο ηλίθιος να φύγει από τη ζωή.Θα ανοίξω διάπλατα τα παντζούρια.Ορκιστείτε μου πάντως ότι έχω ετοιμαστεί.Θέλω να αποσυρθώ στον αιώνιο ύπνο.

Ήμουν ένας ερωτευμένος και τίποτα άλλο.Εκείνη με ξελόγιασε, αλλά από αγάπη.Ο ουρανός μου τα μάτια της, όπως και τα χείλη της.Η ζωή μου ήταν το ίδιο το κορμί της.Την αγαπούσα τόσο που την σκότωσα για να την κρατήσω.Είμαι ένας τρελά ερωτευμένος και τίποτα άλλο.Ένας φτωχός παλαβός που εκπνέειμόνο από αγάπη.

Hier finden Sie den Text des Liedes Requiem pour un fou Song von Lara Fabian. Oder der Gedichttext Requiem pour un fou. Lara Fabian Requiem pour un fou Text.