Lara Fabian "Requiem pour un fou" Слова пісні

Переклад:bgelenfahuitnlrotr

Requiem pour un fou

Je vous préviens n'approchez pasQue vous soyez flic ou badaudJe tue celui qui fait un pasNon, Je ne ferai pas de cadeauEt éteignez tous ces projecteursEt baissez vos fusils braquésNon, je ne vais pas m'envoler sans elle

Dites au curé, dites au pasteurQu'ailleurs ils aillent se faire pendreLe diable est passé de bonne heureEt mon âme n'est plus à vendreSi vous me laissez cette nuitÀ l'aube je vous donnerai ma vieCar que serait ma vie sans lui

Je n'étais qu'un fou mais par amourElle a fait de moi un fou, un fou d'amourMon ciel s'était ses yeux, sa boucheMa vie s'était son corps, son corpsJe l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuéePour qu'un grand amour vive toujoursIl faut qu'il meurt qu'il meurt d'amour

Le jour se lève la nuit pâlitLes chasseurs et les chiens ont faimC'est l'heure de sonner l'hallaliLa bête doit mourir ce matinJe vais ouvrir grand les voletsCrevez-moi le coeur je suis prêteJe veux m'endormir pour toujours

Je n'étais qu'un fou mais par amourElle a fait de moi un fou, un fou d'amourMon ciel s'était ses yeux, sa boucheMa vie s'était son corps, son corpsJe l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuéeJe ne suis qu'un fou, tu n'es qu'un fou, un fou d'amourUn pauvre fou qui meurtQui meurt d'amour

Imádság egy őrültért

Figyelmeztetlek, ne közelítsAkár egy zsaru, vagy csak járókelőmegölöm, aki tesz felém egy lépést isNem, nem kell a szívességetekDe kapcsoljátok le az össz kereső lámpáitokatés tegyétek le fegyvereiteketNem, nem szűnhet meg minden az ő hiánya nélkül

Mondá a jó lelkű fohász is,távozzon el belőled az akasztásraváró kárhozat a sátánnal együtt,mert lelkedet nem adhatod elDe ha elmész ma éjjel,úgy hajnalra én is az életem adomhisz mit érne az életem nélküled

Az érzelmek játékában a szerelem bolondított megs így lelt rám végül e- végzetesen őrült szerelemMennybe illő szemével és ajkávaléletet sugárzó testével és szívével varázsolt elMégis imádatom erejével öltem meg ezt a nagy szerelmet rájöttem, hogy egy szerelem sem lehet örökkévalómert végül meg kell halnia.. a szerelemnek

A nap felkel, s az éjszaka elhalványulvadászok és kutyák éhezve keresnekItt az idő, hogy megkonduljona harang lelkemért, hisz hajnalra meg kellhalnia a bennem élő fenevadnakKitárom hát karjaim, hogy szívem szúrhassák átKész vagyok hát befogadni az alvás általi örökkévalóságot

Az érzelmek játékában a szerelem bolondított megs így lelt rám végül e- végzetesen őrült szerelemMennybe illő szemével és ajkával,életet sugárzó testével és szívével varázsolt elMégis imádatom erejével öltem meg ezt a nagy szerelmet,rájöttem, hogy egy szerelem sem lehet örökkévaló, mert végül meg kell halniaa szerelemnek meg kell halnia

Тут можна знайти слова пісні Requiem pour un fou Lara Fabian. Чи текст вірша Requiem pour un fou. Lara Fabian Requiem pour un fou текст.