Jacques Brel "Jaurès" Songtext

Übersetzung nach:deenesfaja

Jaurès

Ils étaient usés à quinze ansIls finissaient en débutantLes douze mois s'appelaient décembreQuelle vie ont eu nos grands-parentsEntre l'absinthe et les grand-messes...Ils étaient vieux avant que d'êtreQuinze heures par jour le corps en laisseLaissent au visage un teint de cendreOui, notre Monsieur oui notre bon MaîtrePourquoi ont-ils tué Jaurès ?Pourquoi ont-ils tué Jaurès ?

On ne peut pas dire qu'ils furent esclavesDe là à dire qu'ils ont vécuLorsque l'on part aussi vaincuC'est dur de sortir de l'enclaveEt pourtant l'espoir fleurissaitDans les rêves qui montaient aux yeuxDes quelques ceux qui refusaientDe ramper jusqu'à la vieillesseOui notre bon Maître, oui notre MonsieurPourquoi ont-ils tué Jaurès ?Pourquoi ont-ils tué Jaurès ?

Si par malheur ils survivaientC'était pour partir à la guerreC'était pour finir à la guerreAux ordres de quelques sabreursQui exigeaient du bout des lèvresQu'ils aillent ouvrir au champ d'horreurLeurs vingt ans qui n'avaient pu naîtreEt ils mouraient à pleine peurTout miséreux, oui notre bon MaîtreCouvert de prèle, oui notre Monsieur

Demandez-vous, belle jeunesseLe temps de l'ombre d'un souvenirLe temps du souffle d'un soupirPourquoi ont-ils tué Jaurès ?Pourquoi ont-ils tué Jaurès ?

Jaures

Sie waren im zehn Jahren erschöpft .Sie waren schon am Anfang beendet .Alle zwölf Monate hießen Dezember.Was für ein Leben hatten unsere Größväter,Zwischen den Absinthen und Hochämtern?Sie waren älter als ihr AlterDie Körper an der Leine 15 Stunden pro Tag,Lassen Asche Farbe auf ihren Gesichtern hinter.Ja, unser Herr; Ja, unser guter Meister,Warum haben sie Jaures getötet?Warum haben sie Jaures getötet?

Man kann nicht sagen daß sie Sklaven waren.Dennoch auch nicht daß sie gelebt haben.Wenn man sein eigenes Leben so niedergeschlagen anfang,Ist es schwer, aus der Enklave auszukriechen.Trotzdem blühte die Hoffnung in den Träumen, die in den Augen der Einigen stiegen,Die sich weigerten, bis zum hohen Alter zu kriechen.Ja, unser Herr; Ja, unser guter Meister,Warum haben sie Jaures getötet?Warum haben sie Jaures getötet?

Wenn sie unglücklicherweise überlebten,War es nur, um zum Krieg zu gehen.War es nur, um im Krieg zu sterben.Unter dem Befehl eines Feldherren,Der widerwillig forderte,Daß sie ihre zwanzig Jahre,Die nicht geboren werden könntenIm Feld des Horrors öffnen.Und sie starben in voller Furcht.Ganz elend, ja unser guter Meister.Bedeckt mit den Schachtelhalmen, ja unser Herr.

Fragen sie sich, schöne Jugend,Zur Zeit des Schattens der Errinerung,Zur Zeit des Hauches des SeufzersWarum haben sie Jaures getötet?Warum haben sie Jaures getötet?

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Jaurès Song von Jacques Brel. Oder der Gedichttext Jaurès. Jacques Brel Jaurès Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Jaures bekannt sein (Jacques Brel) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Jaures.