Jacques Brel "Jaurès" paroles

Traduction vers:deenesfaja

Jaurès

Ils étaient usés à quinze ansIls finissaient en débutantLes douze mois s'appelaient décembreQuelle vie ont eu nos grands-parentsEntre l'absinthe et les grand-messes...Ils étaient vieux avant que d'êtreQuinze heures par jour le corps en laisseLaissent au visage un teint de cendreOui, notre Monsieur oui notre bon MaîtrePourquoi ont-ils tué Jaurès ?Pourquoi ont-ils tué Jaurès ?

On ne peut pas dire qu'ils furent esclavesDe là à dire qu'ils ont vécuLorsque l'on part aussi vaincuC'est dur de sortir de l'enclaveEt pourtant l'espoir fleurissaitDans les rêves qui montaient aux yeuxDes quelques ceux qui refusaientDe ramper jusqu'à la vieillesseOui notre bon Maître, oui notre MonsieurPourquoi ont-ils tué Jaurès ?Pourquoi ont-ils tué Jaurès ?

Si par malheur ils survivaientC'était pour partir à la guerreC'était pour finir à la guerreAux ordres de quelques sabreursQui exigeaient du bout des lèvresQu'ils aillent ouvrir au champ d'horreurLeurs vingt ans qui n'avaient pu naîtreEt ils mouraient à pleine peurTout miséreux, oui notre bon MaîtreCouvert de prèle, oui notre Monsieur

Demandez-vous, belle jeunesseLe temps de l'ombre d'un souvenirLe temps du souffle d'un soupirPourquoi ont-ils tué Jaurès ?Pourquoi ont-ils tué Jaurès ?

ジョレス

15歳のころには老人のように疲れ果て生まれたときすでに人生は終わっていた一年中が12月のように陰気だったアブサンと盛大なミサの間に過ぎた僕たちの祖父の人生を思う生まれる前に年老いていた彼ら1日15時間鎖につながれた彼らの顔は灰色に変わったはい、旦那様 はい、先生様あの方たちはなぜジョレスを殺したのでしょう?あの方たちはなぜジョレスを殺したのでしょう?

祖父たちは奴隷ではなかったかといって人間らしく生きたわけでもない打ちのめされて人生に生まれ落ちた彼らがその袋小路から抜け出るのは容易ではないそれでも希望が這い回って一生を終わることを拒否した幾人かの夢の中で花開くこともあったはい、旦那様 はい、先生様あの方たちはなぜジョレスを殺したのでしょう?あの方たちはなぜジョレスを殺したのでしょう?

もし不幸にも彼らが生き延びたとしたらそれは戦争に行くためだったそれは戦争で死ぬためだったどこかの粗暴な上官の軽率な命令のために若い命を恐怖の戦場にさらして彼らは恐怖に震えながら死んでいったどこまでもみじめに はい先生様トクサの葉におおわれて はい旦那様

うるわしき若者たちよ、自分に問いかけなさいつらい思い出に沈むときため息をつかずにいられないとき彼らはなぜジョレスを殺したのか、と彼らはなぜジョレスを殺したのか、と

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Jaurès de Jacques Brel. Ou les paroles du poème Jaurès. Jacques Brel Jaurès texte. Peut également être connu par son titre Jaures (Jacques Brel) texte.