So ein Tango
In einem Saal, so groß und glänzendWie das nächtliche Buenos AiresDas nicht schlafen willStimmt das Orchester seine InstrumenteEs gibt ein Zeichen und beginnt gleichEinen neuen Tango zu spielenWir sitzen Seite an Seite, gleichgültigUns gegenüber wie TouristenUnd schlagen den RhythmusEs wird keinen Tango zwischen uns gebenSogar wenn ein Wunder geschehen würdeWird gar nichts helfen
Auch wenn scharfe Noten fließenDas Blut in den Adern brenntWird keiner von uns sich jemalsZum Tanz erheben
Denn zu einem Tango braucht es zweiÜbereinstimmende Körper und wollende HerzenDenn zu einem Tango braucht es zweiSo ist diese Welt zusammengesetzt
Am Ende wird Buenos Aires durchflutetVon der dichten Nacht wie von TinteUnd wenn die Dämmerung nahtWird das was einst in unseren Herzen warEinst wie ein funkelnder DiamantSeinen ganzen Glanz verlieren
Und wenn auch sie erneut spielen werdenDas weiß nur Gott alleinWerden wir uns niemals in diesem SaalZusammenfinden
Denn zu einem Tango braucht es zweiÜbereinstimmende Körper und wollende HerzenDenn zu einem Tango braucht es zweiSo ist diese Welt zusammengesetzt
Таке танго
У залі, великій і блискучій,Як нічний Буенос-Айрес,Який не хоче спати,Оркестр настроює інструменти,Дає знак, і зараз почнеГрати нове танго.Ми сидимо поруч, байдужіОдне до одного, як туристи,Вистукуючи ритм,Не буде танго поміж нами,Навіть, якби сталось чудо,Не допоможе нічого.
Хоч линуть гострі ноти,В жилах палає кров,Ніколи жодне з нас до танцюНе зірветься.
Бо до танго треба двоєЗгідних тіл і бажаючих сердець,Бо до то танго треба двоє,Так влаштований цей світ.
Заллє в кінці кінців Буенос-АйресНіч, густа, як чорнила,А як прийде світанок,Що було в наших серцях колисьКолись як сяючий діамант,Весь втратить блиск.
І хоч будуть знову грати,Бог один тільки й знає,Ніколи разом в цій заліНе зустрінемось.
Бо до танго треба двоєЗгідних тіл і бажаючих сердець,Бо до то танго треба двоє,Так влаштований цей світ.