Engelbert Humperdinck "The Last Waltz" Слова пісні

Переклад:ardeesfrrouk

The Last Waltz

I wondered should I go or should I stay,the band had only one more song to play.And then I saw you out the corner of my eye,a little girl, alone and so shy.

I had the last waltz with you,two lonely people together.I fell in love with you,the last waltz should last forever.

But the love we had was going strong,through the good and bad we got along.And then the flame of love died in your eye,my heart was broke in two when you said goodbye.

I had the last waltz with you,two lonely people together.I fell in love with you,the last waltz should last forever.

It's all over now, nothing left to say,just my tears and the orchestra playing.

La la la…

Остання Вальц

Я дивувався, чи повинен я йти, чи я повинен залишитисяу групі ще одна пісня залишилас заграти.І тоді я побачив тебе в кутку мого ока,маленька дівчина, самотня і така сором'язлива.

У мене був останній вальц з тобоюдва самотніх людей разом.Я так закохався з тобою,останній вальс повинен тривати вічно.

Але та любов, яку ми мали, йшла сильна,через добро і погано ми догодились.І тоді полум'я любові померло в твої очах,моє серце розбилося на два, коли ти прощалсь.

У мене був останній вальц з тобоюдва самотніх людей разом.Я так закохався з тобою,останній вальс повинен тривати вічно.

Це все пройшло, нічого залишилося сказатитільки мої сльози та і оркестра грає.

La la la ...

Тут можна знайти Українська слова пісні The Last Waltz Engelbert Humperdinck. Чи текст вірша The Last Waltz. Engelbert Humperdinck The Last Waltz текст Українська. На цій сторінці також міститься переклад та значення The Last Waltz. The Last Waltz переклад.