Engelbert Humperdinck "The Last Waltz" Songtext

Übersetzung nach:ardeesfrrouk

The Last Waltz

I wondered should I go or should I stay,the band had only one more song to play.And then I saw you out the corner of my eye,a little girl, alone and so shy.

I had the last waltz with you,two lonely people together.I fell in love with you,the last waltz should last forever.

But the love we had was going strong,through the good and bad we got along.And then the flame of love died in your eye,my heart was broke in two when you said goodbye.

I had the last waltz with you,two lonely people together.I fell in love with you,the last waltz should last forever.

It's all over now, nothing left to say,just my tears and the orchestra playing.

La la la…

Der letzte Walzer

Ich habe mich gefragt, soll ich weggehen oder soll ich bleiben?Die Band hatte nur noch ein Lied zu spielenUnd dann habe ich dich aus dem Augenwinkel gesehenEin kleines Mädchen, allein und so scheu.

Ich habe den letzten Walzer mit dir getanztZwei einsame Menschen zusammenIch habe mich in dich verliebt,Der letzte Walzer sollte ewig dauern.

Aber die Liebe, die wir hatten wurde starkSowohl in guten als auch in schlechten Zeiten kamen wir gut miteinander ausUnd dann ist die Liebesflamme in deinen Augen verglommenMein Herz wurde entzweigerissen, als du mir "Ade" gesagt hast

Ich habe den letzten Walzer mit dir getanztZwei einsame Menschen zusammenIch habe mich in dich verliebt,Der letzte Walzer sollte ewig dauern.

Alles ist jetzt vorbei, es gibt nichts mehr zu sagenNur meine Tränen und das Orchester, das spielt.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes The Last Waltz Song von Engelbert Humperdinck. Oder der Gedichttext The Last Waltz. Engelbert Humperdinck The Last Waltz Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von The Last Waltz.