Engelbert Humperdinck "The Last Waltz" paroles

Traduction vers:ardeesfrrouk

The Last Waltz

I wondered should I go or should I stay,the band had only one more song to play.And then I saw you out the corner of my eye,a little girl, alone and so shy.

I had the last waltz with you,two lonely people together.I fell in love with you,the last waltz should last forever.

But the love we had was going strong,through the good and bad we got along.And then the flame of love died in your eye,my heart was broke in two when you said goodbye.

I had the last waltz with you,two lonely people together.I fell in love with you,the last waltz should last forever.

It's all over now, nothing left to say,just my tears and the orchestra playing.

La la la…

La dernière valse

Le bal allait bientôt se terminerDevais-je m'en aller ou bien rester ?L'orchestre allait jouer le tout dernier morceauQuand je t'ai vu passer près de moi...

C'était la dernière valseMon cœur n'était plus sans amourEnsemble cette valse,Nous l'avons dansée pour toujours.

On s'est aimé longtemps toujours plus fortNos joies nos peines avaient le même accordEt puis un jour j'ai vu changer tes yeuxTu as brisé mon cœur en disant "adieu".

C'était la dernière valseMon cœur restait seul sans amourEnsemble cette valse,Nous l'avons dansée pour toujours.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson The Last Waltz de Engelbert Humperdinck. Ou les paroles du poème The Last Waltz. Engelbert Humperdinck The Last Waltz texte en Français. Cette page contient également une traduction et The Last Waltz signification. Que signifie The Last Waltz.